Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Ici même
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "discuté ici même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non seulement il préjuge de la situation, mais il veut mener les audiences, se permettant même de discuter ici même à la Chambre des affidavits déposés.

He is not only prejudging the matter. Now he wants to conduct the hearings, including a discussion of affidavits, right here in the House.


Comme nous en avons discuté ici même hier, il sait très bien que le gouvernement n'a pas une politique favorisant un dollar faible, et il est absolument ridicule de citer des déclarations hors contexte.

As we discussed yesterday here in this room, he knows full well that the government does not have a weak dollar policy. It makes absolutely no sense to take statements out of context.


Lorsque nous avons discuté ici même le rapport 2008, tout le monde a demandé une meilleure conscientisation du public.

When we debated the 2008 report in this place, everyone here called for greater public awareness.


Hier, lorsque j’ai discuté ici même, à Strasbourg, avec le Secrétaire-général des Nations unies Ban Ki-moon, il a spécifiquement mentionné ce point et a exprimé sa gratitude pour le soutien de l’Union européenne en faveur de ce programme.

Yesterday, when I spoke here in Strasbourg with UN Secretary-General Ban Ki-moon, he specifically mentioned this point to me and he was very grateful for the support of the European Union for this agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous en avons discuté ici même au comité et je suis d'accord avec ceux qui soutiennent que ce n'est même pas le taux de la taxe qui compte dans bien des cas, mais plutôt le point auquel on prélève les revenus fiscaux.

We've had some discussion here before the committee, which I happen to agree with, that it's often not a matter of the tax rate even, but where you're generating the tax revenue dollars from.


– (PT) J’ai voté pour le rapport qui a été présenté et discuté ici aujourd’hui car, en préconisant la création d’une institution du même genre que le Fonds monétaire européen (FME), c’est-à-dire d’un organisme chargé de surveiller l’évolution de la dette souveraine et de compléter le pacte de stabilité et de croissance (PSC) comme mécanisme de dernier recours pour les États membres, il constitue une avancée pour l’UE.

– (PT) I voted in favour of the report that was presented and discussed here today, as it represents a step forward for the EU by advocating the establishment of an institution like the European Monetary Fund (EMF), and thus leading to the establishment of an overseer of sovereign debt developments to complement the Stability and Growth Pact (SGP) as a mechanism of last resort for the Member States.


Avec l'amendement de compromis entre les partis, il est maintenant établi que dans la lutte contre le terrorisme, les services secrets, les gardiens de ces fameuses listes noires dont nous avons discuté récemment ici même au Parlement, doivent pouvoir agir avec la discrétion nécessaire pour que le système fonctionne correctement.

With the cross-party compromise amendment, it is now established that in the fight against terrorism, the secret services, custodians of the infamous blacklists that we discussed here in Parliament a short while ago, must be able to act with the necessary discretion for the system to function properly.


L'hon. Ralph Goodale: Nous pouvons en discuter ici même, et je suis ouvert à la discussion.

Hon. Ralph Goodale: We can have that discussion here, and I welcome it.


Dans ces matières, comme on peut aisément le constater à partir des exemples récents, le multilatéralisme est une condition nécessaire, même si elle est insuffisante, du succès, alors que l'unilatéralisme arbitraire est un facteur suffisant de déception et de déstructuration de l'acquis dans tous les domaines discutés ici.

In such areas (as may easily be seen from recent examples), multilateralism is a necessary (albeit insufficient) condition of success, whereas arbitrary unilateralism is likely to be a disappointment and to unravel the acquis in all the areas discussed here


En toute justice pour les deux côtés du Sénat, je demande au sénateur Kirby de nous communiquer les amendements, au moins sous forme d'ébauche, pour que nous puissions étudier ce projet de loi un peu plus rapidement et aider le comité à se prononcer en discutant ici même des amendements.

In all fairness to both sides of this house, I ask Senator Kirby to give us the amendments, at least in draft form, so that we can get on a little faster with this bill and help the committee come to a judgment by discussing the amendments here in this chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discuté ici même ->

Date index: 2023-07-03
w