Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Vertaling van "discutons déjà depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous discutons déjà depuis un bon moment des façons d'améliorer nos communications avec les personnes âgées.

We have also been holding ongoing discussions to improve ways to communicate with seniors.


Nous discutons déjà depuis une heure ou deux.

You know what we've been discussing for the last couple of hours.


Manuel Lobo Antunes, président en exercice du Conseil. - (PT) Nous discutons de cette question du Traité depuis déjà longtemps ce matin - depuis 9 heures, comme l’a signalé un orateur - et je pense donc que les observations et les commentaires les plus importants ont été formulés. Bon nombre d’entre eux ont certainement été intéressants et, naturellement, la présidence portugaise en tiendra compte pour tirer ses propres conclusions.

Manuel Lobo Antunes, President-in-Office of the Council (PT) We have already been debating this issue of the Treaty for a considerable length of time this morning – since 9 a.m., as one speaker has pointed out – and I therefore think that the most important observations and comments have been made, many of which have certainly been interesting, and from which the Portuguese Presidency will naturally draw its own conclusions.


Nous discutons depuis un certain temps déjà des prochaines mesures à adopter avec les représentants de l'industrie.

We have been discussing with industry for some time what to do next.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stauner (PPE-DE ). - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si nous discutons aujourd'hui, au début de l'année 2001, des mesures prises à la lumière de la décharge budgétaire 1997, d'après la conception que je me fais de la procédure, c'est assez anachronique, vu que la procédure de décharge 1998 est déjà conclue depuis plus de six mois et que la commission compétente travaille déjà sur la décharge pour l'année 1999.

Stauner (PPE-DE ) – (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the fact that we are discussing the follow-up measures to the 1997 budgetary discharge at the beginning of the year 2001, is, to my mind, rather anachronistic in procedural terms, given that the 1998 discharge procedure was concluded more than six months ago and the parliamentary committee responsible is already working on the discharge for 1999.


Stauner (PPE-DE). - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si nous discutons aujourd'hui, au début de l'année 2001, des mesures prises à la lumière de la décharge budgétaire 1997, d'après la conception que je me fais de la procédure, c'est assez anachronique, vu que la procédure de décharge 1998 est déjà conclue depuis plus de six mois et que la commission compétente travaille déjà sur la décharge pour l'année 1999.

Stauner (PPE-DE) – (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the fact that we are discussing the follow-up measures to the 1997 budgetary discharge at the beginning of the year 2001, is, to my mind, rather anachronistic in procedural terms, given that the 1998 discharge procedure was concluded more than six months ago and the parliamentary committee responsible is already working on the discharge for 1999.


Quand je leur ai dit que je devais, entre autres, voter sur le rapport relatif au renvoi de la décharge, dont nous discutons pour le moment, ils m'ont prié de rappeler au président du Parlement que les pensionnés et leur parti, que je représente, estiment que trop de dépenses grèvent le budget du Parlement européen, raison pour laquelle ils espèrent que ces dépenses seront réduites de moitié et que les ressources ainsi mises à disposition seront utilisées pour accroître les fonds de retraite des quinze États membres, qui, depuis trop longtemps déjà, se trouv ...[+++]

When I told them that my tasks included voting on the postponement of discharge, which we are discussing today, they asked me to remind the President of the House that the pensioners and their party, which I represent, consider that expenditure takes up too great a part of the European Parliament’s budget. They therefore call for expenditure to be halved and the resources freed up in this way used to increase the pension funds of the 15 Member States, which have been in serious difficulties for too long now.


Quand je leur ai dit que je devais, entre autres, voter sur le rapport relatif au renvoi de la décharge, dont nous discutons pour le moment, ils m'ont prié de rappeler au président du Parlement que les pensionnés et leur parti, que je représente, estiment que trop de dépenses grèvent le budget du Parlement européen, raison pour laquelle ils espèrent que ces dépenses seront réduites de moitié et que les ressources ainsi mises à disposition seront utilisées pour accroître les fonds de retraite des quinze États membres, qui, depuis trop longtemps déjà, se trouv ...[+++]

When I told them that my tasks included voting on the postponement of discharge, which we are discussing today, they asked me to remind the President of the House that the pensioners and their party, which I represent, consider that expenditure takes up too great a part of the European Parliament’s budget. They therefore call for expenditure to be halved and the resources freed up in this way used to increase the pension funds of the 15 Member States, which have been in serious difficulties for too long now.


Nous discutons déjà de cette question depuis 20 minutes.

So it's the same discussion we've had over the last 20 minutes.


Nous avons, réunis autour de cette table, une somme impressionnante d'autorités de l'industrie, et nous discutons déjà du projet de loi depuis environ une heure.

We have an awful lot of industry firepower arranged around the table this morning, and we've been discussing this bill over the last hour or so.




Anderen hebben gezocht naar : revendication présentée depuis longtemps déjà     discutons déjà depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discutons déjà depuis ->

Date index: 2025-01-20
w