Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discuter un rappel au Règlement
Discuter une question du Règlement
Discuté avec l'intervenant
Discuté avec le médecin
Discuté avec un proche parent
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Pilote n’étant pas aux commandes
Se prononcer sur un rappel au Règlement

Traduction de «discuter étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


discuter un rappel au Règlement [ discuter une question du Règlement | se prononcer sur un rappel au Règlement ]

discuss a point of order


discuté avec un proche parent

Discussed with next of kin






pilote n’étant pas aux commandes

pilot non-flying | PNF [Abbr.]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant léger (F32.0), en l'absence de tout antécédent de manie.

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression, the current episode being mild, as in F32.0, and without any history of mania.


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un sujet dont nous allons discuter, étant donné que nous exportons d'un côté du pays et que nous exportons de l'autre, ce qui pose un problème.

It will be a topic of discussion because we know that we are exporting on one side of the country and importing on the other, which is problematic.


Le Canada a été progressiste dans un grand nombre de domaines différents et les Canadiens en général estiment que nous sommes progressistes pour ce qui est des questions sociales; nous sommes progressistes pour ce qui est de toute une série de questions qui touchent aux droits de la personne, quoique cela soit discutable étant donné le rapport publié hier par Amnistie.

Well, Canada has been a progressive country in a lot of different areas, and Canadians generally feel we're progressive on social issues; we're progressive on a whole bunch of human rights issues, although that's arguable given Amnesty's report of yesterday.


L'obligation d'enregistrer les transactions intragroupe visée à l'article 59 semble discutable, étant donné qu'elle entraînerait une charge administrative et des coûts accrus pour les entreprises.

The requirement in Article 59 to record intra-group transactions seems questionable since it would entail an extra administrative burden and costs for companies.


De même, à la lumière du principe de subsidiarité, elle trouve ce règlement discutable, étant donné qu’il ne constitue aucune valeur ajoutée qui justifierait son empiètement sur les dispositions nationales des États membres en matière de droit de la famille.

Similarly, the Czech Republic finds the regulation questionable in light of the principle of subsidiarity, since it does not offer any added value that would justify its infringement on the Member States’ national family law provisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais évidemment, c'est une question sur laquelle on ne veut pas que la population se penche ou même qu'elle discute, étant donné que ce projet de loi n'entrera en vigueur que le 1 janvier 2004, dans la mesure où on sera assez rapides pour être capables de l'adopter à la Chambre.

But of course this is an issue the government does not want people to deal with or even discuss, since the bill will only come into force on January 1, 2004, provided it is given speedy approval by the House.


Ce paquet a été présenté en commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures ce matin, sans que nous puissions en discuter, étant donné le manque de temps, et sans qu'un rapport puisse être rédigé sur la question.

This package was presented in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs this morning, but we could not proceed to the discussion because of the very tight deadlines, and no report was drawn up.


Je pense qu'il y a, dans cet accord-cadre, tout ce qu'il nous faut pour organiser notre coopération et si, sur la partie de la procédure qui concerne le règlement des différends, nous avons encore quelques problèmes, je suis disposé à en discuter, étant entendu cependant que le règlement des différends n'est pas une négociation, ce n'est pas une création de législation interne, c'est une prérogative exécutive.

I think that this framework agreement contains all we need to organise cooperation between our institutions and if we have a few outstanding problems on the settlement of disputes, then I am perfectly willing to discuss this question, if it is understood, however, that the settlement of disputes is not negotiation nor the establishment of internal legislation, but an executive prerogative.


Étant donné que les "analyses" et propositions de ce type sont, pour le moins, discutables et en contradiction totale avec le droit fondamental à la liberté d'expression et de manifestation, le Conseil pourrait-il prendre position officiellement sur la question ?

Since such 'analyses' and proposals are questionable to say the least and totally contrary to the fundamental right of freedom of expression and the right to demonstrate, will the Council state its official position on this matter?


Nombre des articles dont nous voulons discuter étant de nature juridique, nos collègues de l'ACDM, avec qui nous avons collaboré à la rédaction du présent mémoire, seront sans doute mieux placés que moi pour en traiter.

Many of the articles we wish to discuss are legal in nature and we have worked with our colleagues in the CMLA to develop their presentation.


En passant, la bonne nouvelle est que nous n'avons pas besoin d'en discuter, étant donné que le Bureau de la concurrence existe déjà, c'est un organisme du gouvernement qui, d'une manière ou d'une autre, qu'il s'agisse de moi ou de quiconque, donnera une opinion en ce qui concerne la concentration.

By the way, the good news is we don't have to debate it, because there is a Competition Bureau, an agency of the government that doesn't care one way or the other for me or anybody else, that will ultimately opine on concentration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discuter étant ->

Date index: 2021-04-18
w