D'après ce que je comprends, étant donné que je fais partie du comité qui a discuté de la motion dont nous étions saisis, c'est qu'on permettait.pas « permettait » — il y a une majorité au comité —, mais nous avons discuté en profondeur du libellé de la motion et nous avons parlé des préoccupations entretenues par un grand nombre d'entre nous, et elles visaient toutes, honnêtement, la décision concernant la façon d'attribuer les réductions de quotas.
Certainly, my understanding, from being part of the committee that discussed the motion that was before us, is that we allowed.not “allowed”—there's a majority on the committee—but we discussed at some length the wording of the motion and talked about the concerns that many of us had, and it was all about, frankly, the decision to allocate the cuts in quota the way it was done.