Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année
Année calendaire
Année civile
Année de calendrier
Année de calendrier civil
Année de calendrier courant
Année du calendrier
Calendrier
Calendrier d'application
Calendrier d'application des contrôles
Calendrier d'application des procédés d'audit
Calendrier d'application des procédés de vérification
Calendrier d'émission
Calendrier de l'Assemblée
Calendrier des contrôles
Calendrier des procédures d'audit
Calendrier des procédés d'audit
Calendrier des procédés de vérification
Calendrier des travaux
Calendrier des émissions
Calendrier du Parlement européen
Discuter un rappel au Règlement
Discuter une question du Règlement
Discuté avec l'intervenant
Point discutable
Question discutable
Se prononcer sur un rappel au Règlement
Versement prévu au calendrier d'amortissement
Versement prévu au calendrier des rachats

Vertaling van "discuter du calendrier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
calendrier d'application des procédés d'audit [ calendrier des procédés d'audit | calendrier d'application des procédés de vérification | calendrier des procédés de vérification | calendrier d'application des contrôles | calendrier d'application | calendrier des travaux | calendrier ]

timing of auditing procedures [ timing of audit procedures | timing ]


point discutable [ question discutable ]

moot point [ moot question ]


discuter un rappel au Règlement [ discuter une question du Règlement | se prononcer sur un rappel au Règlement ]

discuss a point of order


calendrier des procédures d'audit | calendrier des travaux | calendrier des contrôles | calendrier d'application des procédés de vérification

timing of auditing procedures | timing of audit procedures


nature, calendrier et étendue des procédures d'audit | nature, calendrier et étendue des travaux | nature, calendrier et étendue des contrôles | nature, calendrier d'application et étendue des procédés de vérification

nature, timing and extent of auditing procedures | nature, timing and extent of audit procedures


année civile | année calendaire | année | année de calendrier | année du calendrier | année de calendrier civil | année de calendrier courant

calendar year | civil year


versement prévu au calendrier d'amortissement | versement prévu au calendrier des rachats

scheduled instalment


calendrier d'émission | calendrier des émissions

issue calendar | issue timetable | issue time-table | issuing calendar


calendrier de l'Assemblée | calendrier du Parlement européen

order of business of the European Parliament


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de sa deuxième réunion, qui a eu lieu les 15 et 16 juillet, le comité a discuté des points suivants : rapport au Parlement européen sur l'exercice 1998 (obligation prévue à l'annexe I, paragraphe 4 des orientations) ; portée et calendrier de l'exercice de révision du programme de travail pour les réseaux transeuropéens dans le domaine des télécommunication ; évaluation des orientations pour le RNIS transeuropéen (RTE-RNIS) (en application de l'article 10 de ces orientations) ; évaluation et révision des orientations pour les r ...[+++]

At its second meeting on July 15-16 the Committee discussed: the report to the European Parliament on the 1998 exercise (required by annex I, paragraph 4 of the guidelines); the scope and timetable for the revision of the TEN-Telecom work programme; the TEN-ISDN guidelines evaluation (required by article 10 of these guidelines); the TEN-Telecom guidelines evaluation and revision, delivering in particular its opinion on the outline terms of reference for the evaluation of the TEN-Telecom action (in accordance with article 8(2) of these guidelines decision).


Suivant la méthode que le comité a toujours utilisée pour établir son calendrier, nous allons consacrer la deuxième heure de la séance d'aujourd'hui à discuter du calendrier en comité directeur du comité plénier.

In the method that this committee has always used in moving forward, we will in the second hour spend our time talking, as a steering committee of the whole, about how we'll move forward.


Par ailleurs, à la suite du sommet du 13 juillet à Pékin, l'Union européenne et la Chine sont convenues de mettre sur pied une plate-forme bilatérale commune sur l'industrie sidérurgique, qui permettrait de discuter la question de la réduction des surcapacités. Nous sommes en train de définir le calendrier pour la tenue de la première réunion de la plateforme bilatérale.

Furthermore, as a result of the Summit 13 July in Beijing, the EU and China agreed to set up a common bilateral platform on steel where overcapacity reduction could be discussed and we are in the process of defining dates for when the first meeting of the bilateral platform to take place.


Nous allons discuter du calendrier et de la nature des prochaines mesures à prendre.

We will talk about the timing and nature of the next steps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas aujourd'hui que nous devons discuter du calendrier, mais il est certain que nous allons établir des plages horaires ensemble au fur et à mesure.

Today's not the time to discuss the calendar allotments, but certainly we will make those allotments as a committee as we go along.


Toutes les propositions législatives spécifiques seront élaborées par le collège élargi, c’est-à-dire après le 1er mai 2004, puis nous devrons discuter du calendrier pour le travail qui suivra.

All the specific legislative proposals will be made by the enlarged College, after 1 May 2004, that is, and then we will have to discuss the timetable for work after that.


Certes, une discussion séparée aura lieu à ce sujet avec la commission des droits de la femme, très rapidement, je suppose, lorsque nous aurons le programme complet et le calendrier, de manière à pouvoir discuter sur un texte concret avec la commission du Parlement.

Of course, we shall be holding separate discussions on this with the Committee on Women's Rights, I imagine very soon, once we have the full programme and timetable, so that we can discuss a specific text with the parliamentary committee.


Il faudra aussi discuter à Laeken du calendrier de cette marche vers les nouvelles institutions.

The Laeken Council will also have to discuss the timetable for this progression towards the new institutions.


Après avoir empiété de façon si inacceptable sur l'indépendance judiciaire du juge Jerome, les fonctionnaires du ministère de la Justice ont cherché à minimiser les dégâts en créant délibérément un faux scénario conçu pour induire en erreur l'avocat de la défense et les Canadiens. On voulait les amener à croire que Ted Thompson s'était mis en rapport avec le juge en chef Isaac dans le simple but de discuter du calendrier de 12 futures affaires d'expulsion et que ce n'était que par inadvertance qu'il avait parlé des trois affaires d'expulsion dont était saisi le juge Jerome.

Following this horrendous act of interference into the judicial independence of Judge Jerome, justice department officials sought to minimize the damage by deliberately creating a false scenario designed to mislead defence counsel and Canadians into believing that Ted Thompson has approached Chief Justice Isaac for the innocent purpose of discussing the scheduling of 12 future deportation cases and had inadvertently discussed the three deportation cases being handled by Judge Jerome.


En juin, en tant que président du comité des affaires juridiques et constitutionnelles, j'ai rencontré le sénateur Cools dans mon bureau, au nom du comité de direction, pour discuter du calendrier proposé par le comité au sujet du projet de loi et pour lui demander, en tant qu'auteur de cette mesure législative, de déposer auprès du greffier du comité une liste des témoins qu'elle aimerait voir comparaître devant le comité de façon à ce que le comité de direction puisse décider lesquels inviter.

In June, as Chair of the Legal and Constitutional Affairs Committee, I met with Senator Cools in my office, on behalf of the steering committee, to discuss the committee's proposed time line for the bill and to invite Senator Cools, as sponsor of the legislation, to deposit with the clerk of the committee a list of witnesses that she would like the committee to consider, so the steering committee could proceed to decide which witnesses to invite before the committee.


w