Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Contester
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Discuter
Discuter un rappel au Règlement
Discuter une question du Règlement
Discuté avec l'intervenant
Discuté avec le médecin
Discuté avec un proche parent
Défendre un point de vue
Invoquer un argument
Prétendre
Raisonner
Se prononcer sur un rappel au Règlement
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Total cumulé de l'année

Vertaling van "discuter depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


discuter un rappel au Règlement [ discuter une question du Règlement | se prononcer sur un rappel au Règlement ]

discuss a point of order


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucina ...[+++]




discuté avec un proche parent

Discussed with next of kin




contester | défendre un point de vue | discuter | invoquer un argument | prétendre | raisonner

to argue a case


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce rapport a été largement commenté et discuté depuis sa publication en juillet 2002 et il a servi à mettre en perspective une série d'importantes initiatives communautaires ayant une incidence sur ce secteur.

This report has been the subject of widespread comment and discussion since its publication in July 2002 and has served to place in context a series of important Commission initiatives which impact on the sector.


Aujourd'hui, la Commission européenne a discuté de l'état d'avancement de la procédure en cours sur l'état de droit en Pologne et décidé d'adresser à cette dernière une recommandation complémentaire concernant l'état de droit, sur la base des dernières évolutions constatées en Pologne depuis sa recommandation du 27 juillet 2016.

Today, the European Commission discussed the state of play of the ongoing procedure concerning the Rule of Law in Poland and decided to issue a complementary Rule of Law Recommendation, taking into account the latest developments in Poland that have occurred since the Commission's Recommendation of 27 July 2016.


– (PL) Monsieur le Président, l’Europe discute depuis des années de l’introduction d’une législation unitaire en matière de brevets.

– (PL) Mr President, for several years, discussion has been taking place in Europe on the introduction of unitary patent law.


La Chambre des communes discute depuis longtemps de cette question, c'est-à-dire depuis 2005, comme la députée l'a dit.

That motion had previously been proposed by the hon. member for Rivière-du-Nord. The House has been debating this issue for a long time, in fact since 2005, as the hon. member pointed out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement discute depuis deux ans de la directive sur les services.

Parliament has been discussing the Services Directive for two years.


Le président Barroso et moi-même proposerons le 27 septembre le retrait de plus d’un tiers du total des projets discutés depuis le 1 janvier 2004 au sein du Conseil et du Parlement européen parce qu’ils ne sont pas nécessaires ou ne sont plus d’actualité.

On 27 September, President Barroso and I will propose that over one-third of all proposals discussed in the Council and the European Parliament since 1 January 2004 be withdrawn because they are unnecessary or no longer relevant.


La question de la brevetabilité des inventions liées aux logiciels compte parmi les sujets les plus importants qui ont été discutés depuis lors.

The subject of the patentability of software inventions is one of the most important subjects we have discussed during that period.


- (DE) Madame la Présidente, la communication de la Commission reprend une proposition du Parlement européen dont nous n'avons cessé de discuter depuis la deuxième étape de l'Union économique et monétaire, et ce pour essayer de coordonner et de relier davantage les différents domaines politiques.

– (DE) Madam President, the Commission communication actually takes up a proposal which Parliament has debated time and again in this Chamber since the second stage of monetary union, namely the need to try and coordinate and interlink the various political areas much more closely.


Je suis d'accord. L'Éthiopie en est un exemple typique, dont nous avons maintes fois discuté depuis des années.

One case in point is Ethiopia, which we have discussed again and again over the years.


On ne parle pas ici de la réforme de la Constitution ni des réformes dont on discute depuis très longtemps dans le domaine de la fédération canadienne et dont on va continuer à discuter avec les gouvernements qui veulent discuter d'une vraie réforme constitutionnelle positive du Canada.

We are not talking here about constitutional reform, about the reforms to the Canadian federation that have long been discussed and will continue to be discussed with governments that want to discuss genuine, positive reform of Canada's Constitution.


w