Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de discussion
Animateur de discussion
Animateur de la discussion
Animatrice de discussion
Animatrice de la discussion
Cha
Champ de pétrole mature
Champ de pétrole mûr
Champ de pétrole parvenu à maturité
Champ pétrolifère en pleine maturité
Champ pétrolifère mûr
Champ pétrolifère parvenu à maturité
Conducteur de la discussion
Conductrice de la discussion
Conférence-discussion
Conférence-débat
Directeur de la discussion
Directrice de la discussion
Discussion des articles
Discussion exploratoire
Discussion par article
Discussion préalable
Discussion préliminaire
Discussion préparatoire
Espace de discussion
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Lieu de discussion
Pourparlers exploratoires
Pourparlers préalables
Pourparlers préliminaires
Pourparlers préparatoires
Réunion-discussion
Titre non parvenu à échéance
Zone de discussion

Traduction de «discussions sont parvenues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
champ de pétrole parvenu à maturité [ champ pétrolifère parvenu à maturité | champ pétrolifère parvenu au terme de son développement | champ de pétrole parvenu au terme de son développement | champ pétrolifère en pleine maturité | champ de pétrole mûr | champ pétrolifère mûr | champ de pétrole mature | cha ]

mature oilfield [ mature oil field ]


animateur de discussion [ animatrice de discussion | animateur de la discussion | animatrice de la discussion | conducteur de la discussion | conductrice de la discussion | directeur de la discussion | directrice de la discussion ]

discussion group leader [ discussion leader | conference leader ]


forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

newsgroup


forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

newsgroup


discussion exploratoire [ discussion préparatoire | discussion préliminaire | discussion préalable | pourparlers exploratoires | pourparlers préparatoires | pourparlers préliminaires | pourparlers préalables ]

exploratory discussion [ preliminary discussion | preparatory discussion ]




espace de discussion | zone de discussion | aire de discussion

discussion area | discussion zone | discussion space


forum | forum de discussion | groupe de discussion

forum | discussion group | newsgroup


conférence-discussion | conférence-débat | réunion-discussion

discussion forum


discussion par article | discussion des articles

detailed consideration | detailed reading
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La communication et le document de travail des services de la Commission qui l'accompagne font la synthèse des résultats auxquels la Commission est parvenue à la suite de l'analyse et de l'examen détaillés des réponses à la consultation, ainsi que des discussions qui ont eu lieu lors de l'audition publique qui s'est tenue en mai 2016.

The Communication and accompanying Staff Working Document summarise the results of the Commission's detailed review and analysis of the consultation responses, as well as the discussions at the public hearing, held in May 2016.


Par ailleurs, le contexte financier difficile et les craintes exprimées au sujet de la situation de la société par plusieurs réassureurs privés participant aux discussions sur le renouvellement de la couverture de réassurance de SACE BT expliquent aussi que SACE BT ne soit pas parvenue à trouver sur le marché la couverture de réassurance requise.

Secondly, the failure of SACE BT to find reinsurance on the market was also caused by its difficult financial situation and various private reinsurers involved in the discussions on the renewal of SACE BT's reinsurance have raised concerns about the situation of the company.


Les discussions sont parvenues à un point crucial, attendu que les parties n'ont pu respecter le délai qu'elles s'étaient elles-mêmes fixé, à savoir juin 2002.

The talks have reached a watershed now that the parties' self-imposed deadline of the end of June 2002 has passed.


1. félicite la Bulgarie d'être parvenue à clôturer provisoirement 26 des 31 chapitres des négociations; demande à la Commission, à la présidence du Conseil et aux États membres de présenter en temps utile des propositions permettant à la Bulgarie de mener à bien les négociations au début de 2004; escompte que l'Union européenne et la Bulgarie trouveront une solution équitable aux problèmes financiers qui sont au cœur de trois chapitres restants; fait observer que les discussions ...[+++]

1. Congratulates Bulgaria on having been able to provisionally close twenty-six out of the thirty-one negotiation chapters; requires timely proposals from the Commission, the Presidency and the Member States to enable Bulgaria to complete negotiations early in 2004; expects that the EU and Bulgaria will find an equitable solution to the financial issues which are at the heart of three remaining chapters; notes that discussions on future policy reforms or on the new financial perspective shall neither impede the pursuit and conclusion of negotiations with Bulgaria nor be prejudged by them; underlines the symbolic significance of concl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base des questionnaires adressés aux organisateurs et aux participants, et des discussions avec les parties concernées, il est parvenu aux principales conclusions suivantes[6]:

Based on questionnaires to organisers and participants, as well as discussions with stake holders, he reached the following main conclusions[6]:


Sur la base des questionnaires adressés aux organisateurs et aux participants, et des discussions avec les parties concernées, il est parvenu aux principales conclusions suivantes[6]:

Based on questionnaires to organisers and participants, as well as discussions with stake holders, he reached the following main conclusions[6]:


Lorsque la Commission a enfin soumis ce règlement à l'été 2000, que cette proposition est parvenue au Parlement et que les premières discussions ont été entamées avec les syndicats, les représentants des entreprises communales de transport et ceux des groupements professionnels, une chose était claire pour tous : il y aura une concurrence contrôlée.

When, in the summer of 2000, the regulation at last emerged from the Commission, reached Parliament, and then the first discussions were held with trade unions and the representatives of local transport bodies and voluntary organisations, everything was clear: There was to be controlled competition.


Comme vous le savez, le Conseil n'est parvenu à un accord qu'au terme de longues discussions sur des points tels que la formulation exacte des définitions et l'article sur les congés de paternité et de maternité, sur lequel il a été très difficile de parvenir à un accord au sein du Conseil.

As you know, the Council only reached an agreement after long discussions on issues such as the precise wording of the definitions and the article on maternity and paternity leave, on which it was very difficult to reach agreement in the Council.


Une nouvelle agréable nous est parvenue en pleine discussion budgétaire : le départ forcé de Milosevic et la possibilité de remplir les nombreux engagements en matière d'aide économique formulés en faveur de la Serbie.

In the middle of the Budget procedure, the happy day arrived and Milosevic had to step aside, and the many promises of economic aid to Serbia must now be fulfilled.


Les parties contractantes conviennent que l'accord auquel elles sont parvenues sur la répartition et le nombre des autorisations de cabotage routier entre les pays de l'AELE ne préjugera en aucune manière des éventuels accords ou discussions similaires qui pourraient intervenir dans d'autres contextes.

The Contracting Parties agree that the agreement reached between the Parties on the allocation and numbers of road haulage cabotage authorizations for the EFTA States shall not in any way prejudge potential corresponding discussions or agreements in other contexts.


w