Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussions qu’a eues le président olusegun obasanjo » (Français → Anglais) :

Elle est promue par le Center for Transatlantic Relations (CTR), sous la direction de son membre éminent et ancien président du gouvernement espagnol M. Jose Maria Aznar; de l’ancien président nigérian M. Olusegun Obasanjo; du gouverneur de l’État brésilien de Sao Paulo M. Geraldo Alckmin; de l’ancien gouverneur du Nouveau-Mexique et secrétaire d’État américain à l’énergie M. Bill Richardson; et d’une série d’anciens présidents et Premiers ministres, de ministres et parlementaires, de chefs d’entreprises, de g ...[+++]

It is facilitated by the Center for Transatlantic Relations and spearheaded by CTR Distinguished Fellow and former President of the Government of Spain Jose Maria Aznar; former Nigerian President Olusegun Obasanjo; Governor of the Brazilian State of Sao Paulo Geraldo Alckmin; former Governor of New Mexico and U.S. Secretary of Energy Bill Richardson; and scores of former Presidents and Prime Ministers, ministers and legislators, CEOs, governors, scholars and think tank executives.


La CEDEAO a rendu compte des discussions qu’a eues le Président Olusegun Obasanjo, Président en exercice de la Commission de l’Union africaine, avec les différents responsables bissau-guinéens à Dakar le 21 octobre 2005.

ECOWAS briefed on the discussions between President Obasanjo and various Guinea-Bissau leaders in Dakar on 21 October.


O. considérant que les phases préparatoires des élections ont révélé des défaillances en termes d'équité élémentaire pour l'opposition, de transparence, de listes électorales et de respect de l'état de droit, le président Olusegun Obasanjo ayant même voulu exclure certains candidats,

O. whereas preparatory phases of the elections revealed failings in terms of basic fairness for the opposition, transparency, voter registration and respect for the rule of law, with President Olusegun Obasanjo attempting to exclude candidates,


O. considérant que les phases préparatoires des élections ont révélé des défaillances en termes d'équité élémentaire pour l'opposition, de transparence, de listes électorales et de respect de l'État de droit, le président Olusegun Obasanjo ayant même voulu exclure certains candidats,

O. whereas preparatory phases of the elections revealed failings in terms of basic fairness for the opposition, transparency, voter registration and respect for the rule of law, with President Olusegun Obasanjo attempting to exclude candidates,


La CEDEAO a fait part lors de la réunion du succès de la mission du Président Olusegun Obasanjo à Dakar pour mettre un terme au différend opposant le Sénégal et la Gambie.

ECOWAS briefed the meeting on the successful mission of President Obasanjo to Dakar to end the dispute between Senegal and the Gambia.


La CEDEAO et l'UE se sont félicitées des initiatives prises par S. E. le Président Olusegun Obasanjo, président de l'Union africaine, pour désamorcer la crise et prendre des mesures en vue d'un règlement pacifique du conflit.

ECOWAS and the EU welcomed the initiatives taken by His Excellency President Olusegun Obasanjo, Chairman of the African Union, to diffuse the crisis and to take steps towards a peaceful resolution of the conflict.


3. note que M. Atiku Abubakar, vice-président du Nigeria, a décrit la tuerie de Benue comme "au plus haut point répréhensible et regrettable” et que le président Olusegun Obasanjo a mis en garde contre "la menace que ces désordres représentent pour les valeurs fondamentales qui nous lient en tant que nation civilisée”;

3. Notes that Nigeria's Vice-President Atiku Abubakar described the massacre in Benue as 'most reprehensible and most regrettable' and that President Olusegun Obasanjo warned 'these disturbances have threatened the core values that bind us together as a civilised nation';


3. note que M. Atiku Abubakar, vice-président du Nigeria, a décrit la tuerie de Benue comme "au plus haut point répréhensible et regrettable" et que le Président Olusegun Obasanjo a mis en garde contre "la menace que ces désordres représentent pour les valeurs fondamentales qui nous lient en tant que nation civilisée";

3. Notes that Nigeria's Vice-President Atiku Abubakar described the massacre in Benue as 'most reprehensible and most regrettable' and that President Olusegun Obasanjo warned 'these disturbances have threatened the core values that bind us together as a civilised nation';


K. considérant que le Président Olusegun Obasanjo a mis en place, le 31 octobre 2001, une commission nationale de sécurité de 14 membres, chargée d'enquêter sur les causes des affrontements dans le pays et de présenter ses recommandations dans un délai de 90 jours,

K. whereas on 31 October 2001 President Olusegun Obasanjo of Nigeria established a 14-member National Security Commission which is mandated to investigate causes of conflict in the country and recommend solutions within 90 days,


Je ne peux parler de discussions qu'aurait eues le président Karzai et d'autres personnes, surtout si je n'étais pas là, mais j'espère que ça a eu lieu.

I cannot speak for discussions between President Karzai and others, especially ones I was not at, but I hope that has happened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions qu’a eues le président olusegun obasanjo ->

Date index: 2022-03-13
w