Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous tenons régulièrement des discussions avec eux.

Vertaling van "discussions que nous tenons régulièrement " (Frans → Engels) :

Quant à la manière dont nous avons tenu compte de notre analyse dans le cadre de l'ensemble de l'examen stratégique, les discussions que nous tenons régulièrement avec l'industrie, les intervenants, les exploitants de ponts, l'exploitant de tunnel à Windsor —toutes ces discussions, toutes ces prédictions sont prises en considération régulièrement.

In terms of how we weighed our analysis in the context of the entire strategic review, the discussions that we have on an ongoing basis with industry, with stakeholders, with people who run bridges, with the tunnel operator in Windsor all of these discussions, all of these predictions are taken into account on an ongoing basis.


Il s'agit d'une discussion que nous tenons régulièrement.

That's consistently a discussion we have.


Nous tenons régulièrement des discussions sur des questions de politiques, des questions opérationnelles, et cetera.

We have regular discussions on policy issues, operational issues and so on.


Nous tenons régulièrement des discussions avec eux.

We have regular discussions with them.


Concernant l’âge de la retraite, il revient à chaque État membre de décider, mais dans les discussions que nous tenons dans le cadre de la stratégie de Lisbonne – pas le Traité, pour une fois – sur la manière d’accroître la croissance, le développement et l’employabilité et de relever le défi démographique auquel nous serons confrontés, c’est évidemment une question à prendre en considération: comment utiliser les compétences et l’expérience des personnes âgées et trouver des manières de les m ...[+++]

Concerning the retirement age, this is something that every Member State decides itself, but in the discussions we have on the Lisbon strategy – not the Treaty, for once – on how to increase growth, development and employability and the demographic challenge that we will face, this is, of course, an issue to take into consideration – how to use the competence and experience of elderly people also and to find ways of letting them stay in the workforce.


Nous avons déjà, depuis les années 90, des accords de coopération avec ces États et, dans le cadre de ces accords de coopération, nous tenons régulièrement des réunions à la fois sur la coopération que nous sommes en train de développer et sur une forme de dialogue politique.

We have had cooperation agreements with these countries since the 1990s and, within the framework of those cooperation agreements, we regularly hold meetings both with regard to the cooperation that we are in the process of building and with regard to a form of political dialogue.


Nous avons déjà, depuis les années 90, des accords de coopération avec ces États et, dans le cadre de ces accords de coopération, nous tenons régulièrement des réunions à la fois sur la coopération que nous sommes en train de développer et sur une forme de dialogue politique.

We have had cooperation agreements with these countries since the 1990s and, within the framework of those cooperation agreements, we regularly hold meetings both with regard to the cooperation that we are in the process of building and with regard to a form of political dialogue.


Les personnes se déplacent, leurs animaux se déplacent et nous savons, grâce à d'autres discussions que nous tenons et qui s'inscrivent aujourd'hui dans un débat en cours sur la vaccination dans le cadre de l'import-export de produits alimentaires, qu'une quantité énorme de choses entrent et sortent de la Communauté européenne et nous mettent en danger.

People do move about, their animals move about and we know from other considerations, which are now taking part in another debate on vaccination which is going on with the import and export of foodstuffs, how many things come into and out of the European Community, which are putting us at hazard.


- (DE) Monsieur le Président, la discussion que nous tenons ce soir est à l'image de ce que nous avons déjà constaté en septembre dernier au cours de l'audition de la commission du développement et de la coopération.

– (DE) Mr President, the discussion we are having this evening in plenary is evocative of the hearing of the Committee on Development and Cooperation that took place back in September of last year.


Nous tenons régulièrement des discussions bilatérales avec nos partenaires d'application de la loi des diverses régions.

We do have frequent bilateral discussions with our law enforcement partners in all the various regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions que nous tenons régulièrement ->

Date index: 2021-10-03
w