Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussions nous serions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'avais espéré aujourd'hui que nous serions engagés dans une discussion ordonnée de ces changements, au lieu de quoi on nous sert une motion de clôture, sous prétexte que nous ne voulons pas de rapport, ce qui est absolument faux.

I had hoped that we would be sitting here today discussing those changes in some orderly fashion. Instead, we get a closure motion on the assumption that somehow we do not want a report, which is not true at all.


– (PT) Monsieur le Président, je pense que ces discussions véhiculent en permanence le sous-entendu que l’action humanitaire coûte cher. Si nous ne prenons pas de mesures humanitaires, c’est donc parce qu’elles coûtent cher. Mais ce sous-entendu a une implication intéressante: nous serions prêts à prendre des mesures humanitaires si elles coûtaient moins cher.

– (PT) Mr President, I think that there is always an implication in these discussions that humanitarian action is expensive, so we do not take humanitarian action because it is expensive, but this implication also has an interesting correlation: we would take humanitarian action if it was not expensive.


Nous serions heureux d’organiser d’autres discussions sur ce programme relatif aux énergies renouvelables et à l’efficacité énergétique en juillet et en septembre avec les députés que cela intéresse.

We would be happy to have further discussions about this programme for renewable energy and energy efficiency in July and September with Members who are interested.


Sans leur collaboration efficace à chaque étape de cet effort de longue haleine et à chaque étape du dialogue tripartite réussi (et combien cette discussion s’est avérée constructive!), nous ne serions pas parvenus au compromis satisfaisant que nous avons atteint.

Without their effective cooperation at every step of this long-term endeavour and at each stage of the successful tripartite dialogue (and how effective the discussion has been), we could not have achieved the satisfactory compromise that has emerged.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Fast, nous serions évidemment heureux de poursuivre les discussions, mais nous avons le sentiment que vous et vos collègues voulez faire adopter ce projet de loi assez rapidement.

Mr. Fast, as always, we would be pleased to continue those discussions, but we do have a sense that you and your colleagues have this bill on a rather fast track.


On ne peut nier également que sans notre réforme, nous ne serions pas à un stade des discussions où je pourrais honnêtement me trouver ici et annoncer que la possibilité d'un accord existe maintenant si, et seulement si, nous constatons une avancée de la flexibilité et du compromis de la part de nos partenaires.

There is also no denying that without our reform, we would not be at a stage in the discussions where I could honestly stand here and say the possibility for an agreement now exists if, and only if, we see increasing flexibility and compromise from the other side.


Nous serions heureux que des discussions, au titre du protocole 3 de l'accord, puissent être engagées afin de résoudre ces problèmes.

We would welcome discussions under Protocol 3 of the Agreement aimed at resolving these problems.


À cet effet, nous organisons une réunion avec les parties prenantes en Grèce en juillet, en préparation à la présidence grecque, et nous serions heureux de la présence de MM. Lannoye et Parish à ces discussions pour s'assurer que le Parlement a une voix même dans notre travail préparatoire.

To this end, we are organising a stakeholder meeting in Greece in July in preparation for the Greek Presidency and we would welcome both the presence of Mr Lannoye and Mr Parish at those discussions to make sure that Parliament has a voice even in our preparatory work.


Tout d'abord, en réponse à M. Elles, nous serions enchantés de vous fournir, comme toile de fond pour la discussion sur la communication que nous devrions présenter l'année prochaine sur le renforcement du dialogue entre les États-Unis et l'Europe, une analyse des progrès réalisés jusqu'aujourd'hui depuis 1990.

Firstly, in response to Mr Elles, we should be delighted to provide, as a backdrop to the discussion on the communication we shall produce in the new year on the strengthening of the dialogue between Europe and the United States, an analysis of the progress that we have made so far since 1990.


Selon toute vraisemblance, si l'on en juge par les débats ici et les audiences en comité, avec un peu plus de discussions nous serions parvenus à un consensus de tous les partis sur presque tous les points de la mesure législative, mais non, nous finissons par agir dans la précipitation.

Every indication that we have had during the debate, in the committee hearings and in the House, has been that with further discussion we would reach an all party consensus on virtually all of the items in the legislation, yet we have ended up rushing the process.




Anderen hebben gezocht naar : discussions nous serions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions nous serions ->

Date index: 2021-01-24
w