Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celle qui sait tout
Celui qui sait tout
Discussion en petits groupes
Discussion en sous-groupes
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Je sais parfaitement ce que je fais
Lieu de discussion
Madame Je sais tout
Monsieur Je sais tout

Vertaling van "discussions je sais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Monsieur Je sais tout [ celui qui sait tout | Madame Je sais tout | celle qui sait tout ]

know-it-all


je sais parfaitement ce que je fais

I am well aware of what I am doing




forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

newsgroup


forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

newsgroup


discussion en petits groupes | discussion en sous-groupes

buzz session


forum [ forum de discussion ]

forum [ discussion forum ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si je peux orienter notre discussion, je sais que le commissaire Fantino et le chef de police Boyd vous diront la même chose, je vais parler de questions essentielles.

If I can focus our discussion, and I know you will hear similar stories from Commissioner Fantino and Chief Boyd, I suggest I can comment on three key issues.


Cela ne paraît pas toujours au niveau de la Chambre, parce que c'est évidemment un peu plus partisan, mais, lors de nos rencontres et de nos discussions je sais que nous partageons des objectifs communs de rendre le Sénat plus responsable, plus efficient, et je sais que nous partageons cette vision de modernisme.

It may not always be obvious in this chamber, since the debates are clearly a little more partisan, but during our meetings and our discussions it is clear that we share the common goal of making the Senate more accountable and efficient, and I know that we share a modern vision.


Pour lancer la discussion, je sais, bien sûr, que ce texte n'est pas définitif, mais compte tenu de la conversation que nous venons d'avoir, je proposerais de garder, au deuxième paragraphe, en italique, les mots « il n'est toutefois pas permis de reproduire, de distribuer ou d'utiliser l'enregistrement », puis j'irais directement à « des fins de publicité, de commercialisation ou de gain financier ».

Just to start the discussion, I certainly don't consider this to be definitive, but as a result of our conversation, in the second paragraph, in the italicized portion, I would suggest that we leave in “This permission does not extend to reproduction, distribution or use for”, and then jump down to “advertising, marketing or commercial gain”.


Si je peux ouvrir la discussion, je sais que nous avons parlé de ce sujet à quelques reprises, de la possibilité que le comité se rende en Inde et en Australie pour examiner la situation dans ces pays, en ce qui a trait à la participation et au système en place en Australie et la façon dont on traite des questions d'immigration là-bas.

If I could also open the floor to discussion, I know we've talked about this a few times before, the possibility of the committee travelling to India and Australia to review the situations in those countries with respect to intake and with respect to the system in place in Australia and how they deal with immigration issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que l’action commune demeure controversée à certains égards, mais j’espère sincèrement que les contentieux seront levés avant les discussions économiques et financières qui doivent se tenir prochainement.

I know that common action still has its moot points, but I sincerely hope that these will be clarified successfully before the economic and financial discussions due to be held soon.


Naturellement, je sais qu’il y a eu des discussions, et qu’il y en aura sans doute encore demain, sur la question de savoir si cette convention n’est pas d’ores et déjà liée par la déclaration de Laeken ou si la conférence intergouvernementale sera liée par le travail final de cette convention.

I am naturally aware of the fact that there has been, still is and will no doubt continue to be a discussion about whether the Convention is or is not bound by this Laeken Declaration and whether the IGC will or will not be bound by the ultimate achievements of this Convention.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Meijer, permettez-moi tout d'abord de vous adresser mes remerciements car je sais avec quel engagement vous avez tenté d'inscrire ce thème à notre ordre du jour et combien de discussions vous avez menées afin de nous soumettre une proposition.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Meijer, I would like to say in advance that I actually want to say a word of thanks to you, as I know with what commitment you have sought to introduce this subject and how many discussions you have had in order to produce some sort of proposal.


Je sais que je ne rencontrerai pas une très grande résistance de votre part sur ce terrain mais il va de soi que nous devons aller plus loin dans la discussion.

I know that I am not meeting with much resistance on your part, but of course we have to develop this further in discussion and argument.


Sur tous ces sujets la Commission se bat, fait son travail, et je sais que sur ce sujet, comme sur celui que j'ai évoqué tout à l'heure et qui a fait l'objet d'une assez longue discussion au Conseil européen de Nice en matière de sécurité maritime, je sais que nous pouvons compter sur la détermination de l'actuelle présidence française.

The Commission is striving to make progress, is doing its job, on all these issues. I know that in this matter, just as in the matter of maritime safety which I mentioned earlier, which was discussed at some length at the Nice European Council, we can count on the resolve of the current French Presidency of the Union.


Ayant assisté lundi à la discussion, je sais pertinemment qu'il n'a jamais été question que cette motion veuille dire qu'en plein milieu d'un débat sur une motion, nous pourrions interrompre le débat sur la motion pour entendre de nouveaux témoins.

Having been here last Monday during the discussion, I know full well that it was never intended that this motion should mean that in the very middle of a debate on a motion, we could interrupt the debate to hear new witnesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions je sais ->

Date index: 2022-09-28
w