Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000a2000 Je peux faire une différence
Discussion en petits groupes
Discussion en sous-groupes
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Français
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Lieu de discussion

Vertaling van "discussions je peux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


2000a2000 : Je peux faire une différence

2000a2000: I Can Make a Difference


forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

newsgroup


forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

newsgroup


discussion en petits groupes | discussion en sous-groupes

buzz session


forum [ forum de discussion ]

forum [ discussion forum ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pourrais appeler un numéro 1-800 pour obtenir des renseignements et, au cours de la discussion.je peux donner un coup de fil pour en savoir plus long au sujet d'un produit et la discussion peut tourner autour d'autres produits susceptibles de m'aider dans mon entreprise et voilà qu'interviennent les dispositions concernant le télémarketing.

I could phone a 1-800 number and have some inquiries, and then over the course of that discussion.I may be phoning to ask about one product, then the discussion turns to other potential products that might help me in my business, and now we're into the telemarketing provisions.


Aux fins de cette discussion, je peux présumer que le gouvernement touche effectivement des recettes nettes de 30 milliards de dollars.

For the purposes of this discussion, I can assume that the government effectively receives $30 billion net.


Sur la base de vos discussions, je peux résumer deux conclusions principales.

From your discussion I can summarise two basic conclusions.


Lorsque je me suis attelé à ce rapport, j’ai collaboré étroitement avec un grand nombre de personnes, j’ai reçu des recommandations et j’ai participé à des discussions. Je peux donc dire que ce rapport est le produit d’une coopération longue et vaste.

When I embarked on this report, I worked closely with a great number of people, received recommendations and took part in discussions, so I can say that it is the product of long, extensive cooperation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque je me suis attelé à ce rapport, j’ai collaboré étroitement avec un grand nombre de personnes, j’ai reçu des recommandations et j’ai participé à des discussions. Je peux donc dire que ce rapport est le produit d’une coopération longue et vaste.

When I embarked on this report, I worked closely with a great number of people, received recommendations and took part in discussions, so I can say that it is the product of long, extensive cooperation.


La date d’entrée en vigueur de ce règlement a été l’objet de nombreuses discussions. Je peux vous assurer que la présidence allemande a le plus grand intérêt à ce que cela se fasse le plus vite possible, mais le fait est que de nombreuses étapes formelles doivent être accomplies entre le vote d’aujourd’hui et la publication au Journal officiel. Tout d’abord, votre résolution doit être communiquée au Conseil, qui doit parvenir à un accord politique sur ce texte. Cela aura lieu le 7 juin. Ensuite, les différentes versions linguistiques doivent être élaborées. Ceci se fera dans la deuxième semaine d ...[+++]

A great deal has been said from various quarters about the point at which the regulation is to enter into force, and I can assure you that the German Presidency has the greatest possible interest in getting this to happen as soon as possible, but the simple fact of the matter is that a number of formal steps have to be completed between today’s vote and the publication in the Official Journal; first of all, your resolution must be communicated to the Council, which must then come to a policy agreement on it – this will happen on 7 June – and then the versions of it in various languages must be produced – which will happen in the second ...[+++]


En tant que participant à cette discussion, je peux dire qu’elle était très ouverte, très large et très utile, et qu’elle a clairement indiqué la voie à suivre sur de nombreux points, même si aucune décision concrète n’a été prise.

As one of the participants in this discussion, I can say that it was very open, wide-ranging and useful and did clarify the way forward on many points, even if no specific decisions were reached.


Alors, pour ouvrir la discussion, je peux peut-être décrire très rapidement ce que vous trouverez dans le document.

So to launch the discussion, I can perhaps quickly describe what you will find in the document.


Je peux seulement espérer que les députés d'en face partageront ce sentiment et qu'ils travaillerons de concert avec tous les députés pour apporter les modifications qui s'imposent avant que le projet de loi fasse l'objet d'un vote (1030) [Français] Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, d'après ce que je peux comprendre, je crois que nous aurons des discussions importantes en comité avec les conservateurs, le NPD et le gouvernement.

I can only hope that members opposite will agree with this sentiment and work with all members of the House to make the much needed improvement to the legislation before it is subject to a vote (1030) [Translation] Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, if I understand correctly, I think there will be serious discussions in committee among the Conservatives, NDP and the government.


D'autre part, si je dis que si les choses ne vont pas exactement comme nous le voulons nous sommes prêts à les laisser faire faillite.C'est une discussion dont je ne peux pas sortir gagnant, et tout ce que je peux dire, c'est que nous sommes convaincus de la valeur de marque de Canadien.

And if I say if we don't get it exactly the way we want it, I'm willing to let them go bankrupt.So there's no way I can win in this discussion, except to say we absolutely believe in the inherent brand value of Canadian Airlines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions je peux ->

Date index: 2022-09-21
w