Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discussion
Discussion en petits groupes
Discussion en sous-groupes
Discussion à propos du comportement
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Lieu de discussion

Traduction de «discussions f quelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

newsgroup


forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

newsgroup


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often ...[+++]


discussion en petits groupes | discussion en sous-groupes

buzz session




discussion à propos du comportement

Discussion about behavior


discussion à propos d'une activité de la vie quotidienne

Discussion about activity of daily living


forum [ forum de discussion ]

forum [ discussion forum ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais, en ce qui concerne notre discussion actuelle, quelle est l'exposition des banques canadiennes?

But what would be, in our discussion here, the exposure of the Canadian banks?


(10 ter) Dans l'optique d'une meilleure coordination et d'une discussion préalable entre les États membres de tout plan de réforme majeure de leur politique budgétaire et économique susceptible de générer des effets externes, la Commission devrait présenter au Parlement européen et au Conseil un rapport et, si nécessaire, une proposition avec un plan détaillé indiquant comment doivent fonctionner cette coordination et cette discussion préalable, quelle forme elles doivent revêtir, quelles politiques sont envisagées et les conséquences ...[+++]

(10b) In the context of better coordination and ex ante discussions among Member States of any major economic and fiscal policy reform plans with potential spill-over effects, the Commission should put forward a report, and if necessary a proposal, to the European Parliament and the to Council, with a detailed plan setting out how such coordination and ex ante discussions are to operate, what form such coordination and discussions are to take, what policies are envisaged, and the likely political consequences - to the Member States and, in particular, to the national parliaments - of decisions arising from such coordination and ex ante d ...[+++]


Question n 427 Mme Libby Davies: En ce qui concerne l’extradition possible de Marc Emery: a) quelles discussions ont eu lieu entre les autorités canadiennes et américaines depuis son arrestation en juillet 2005; b) qui a participé à ces discussions; c) quelles positions ont adoptées les autorités canadiennes et américaines aux diverses étapes des discussions et des négociations?

Question No. 427 Ms. Libby Davies: With regard to the potential extradition of Marc Emery: (a) what discussions have taken place between Canadian and American authorities since the time of his arrest in July 2005; (b) who participated in these discussions; and (c) what positions were taken by the Canadian and American authorities at the varying stages of the discussion and negotiation process?


Le .* au plus tard, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport et, si nécessaire, une proposition indiquant comment doivent fonctionner la coordination et la discussion préalable, entre les États membres, de tout plan de réforme majeure de leur politique budgétaire et économique susceptible de générer des effets externes, quelle forme cette coordination et ces discussions doivent revêtir, quelles politiques sont envisagées et quelles sont les conséquences politiques probables – pour les États membres et, en particulier, les parlements nationaux – de ...[+++]

By .*, the Commission shall put forward a report, and if necessary a proposal, to the European Parliament and to the Council, setting out how coordination and ex ante discussions among Member States of any major economic and fiscal policy reform plans with potential spill-over effects are to operate, what form that coordination and those discussions are to take, what policies are contemplated, and the likely political consequences - to Member States and, in particular, to the national parliaments - of decisions arising from such coordination and ex ante discussions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n 134 L'hon. Larry Bagnell: En ce qui concerne le différend frontalier Alaska-Yukon, depuis 2006: a) quelles mesures ont été prises pour le régler; b) quelles discussions le gouvernement du Canada a-t-il tenues avec le gouvernement des États-Unis; c) où ces discussions ont-elles eu lieu; d) qui a participé aux discussions; e) quels ministères ou agences des deux gouvernements étaient représentés à ces discussions; f) quelle a été l’issue des discussions; g) qui au Canada a été consulté ou impliqué en vue de définir la p ...[+++]

Question No. 134 Hon. Larry Bagnell: With respect to the Alaska-Yukon boundary dispute, since 2006: (a) what steps have been taken to resolve the Alaska-Yukon boundary dispute; (b) what discussions have been held involving the governments of Canada and the United States; (c) where were these discussions held; (d) who was involved in these discussions; (e) what departments or agencies from both governments were represented at these discussions; (f) what were the outcomes of the discussions; (g) who has been involved and who has been consulted in the efforts to develop Canada’s position in these negotiations; (h) what is Canada’s po ...[+++]


Le commissaire peut-il nous dire ce qu’il envisage en vue de cette discussion et quelle sera la contribution de la Commission européenne?

Can the Commissioner tell us what his vision for this discussion is and what the input of the European Commission will be?


Nous défendons les valeurs communes à l'Europe, et ne permettrons jamais à ceux qui crient le plus fort de dominer les discussions ouvertes, quelle que soit leur opinion.

We defend Europe’s common values and we will never permit those with the loudest voice to dominate the open discussion of reasons for and against.


Où en sont ces discussions et quelle est la.. (1445) Le Président: L'honorable leader parlementaire du gouvernement a la parole.

Where are those discussions and where are we on this (1445) The Speaker: The hon. government House leader.


J'exposerais brièvement, de mon point de vue, l'objet de cette réunion, ce à quoi nous voulons aboutir par cette discussion et quelles sont les bases de nos politiques.

I will briefly explain from my point of view the purpose of this meeting, what we want to achieve with this discussion and what the starting points of our policies are.


Ma question est la suivante : quelles discussions avez-vous avec les États-Unis, quelle possibilité avez-vous de les persuader de changer d’avis, de quelles informations disposez-vous à ce sujet ?

My question is this: what talks are you holding with the United States, what can you do to make them change their mind and what information do you have on the matter?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions f quelle ->

Date index: 2025-04-09
w