Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditionner des témoins
Capacité d'entendre
Charger d'entendre un grief
Charger d'entendre une plainte
Demande à entendre
Discussion à propos du comportement
Entendre des témoignages
Expert d'un groupe de discussion
Experte d'un groupe de discussion
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Lieu de discussion
Membre d'un panel-discussion
Membre du panel
Opportunité d'entendre un renvoi avant d'une audience
Panéliste
Participant du panel
Participante du panel
Pétition à entendre

Vertaling van "discussions et d’entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
opportunité d'entendre un renvoi avant la tenue d'une audience [ opportunité d'entendre un renvoi avant d'une audience ]

advisability of a prehearing reference


charger d'entendre une plainte [ charger d'entendre un grief ]

assign to hear a grievance


panéliste [ membre du panel | participant du panel | participante du panel | expert d'un groupe de discussion | experte d'un groupe de discussion | membre d'un panel-discussion ]

panel discussant [ panel member | panelist ]


demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing




forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

newsgroup


forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

newsgroup


auditionner des témoins | entendre des témoignages

heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts


discussion à propos du comportement

Discussion about behavior


discussion à propos d'une activité de la vie quotidienne

Discussion about activity of daily living
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les discussions se sont déroulées selon un schéma unique, ouvert et interactif, qui a permis d'entendre différents points de vue et d'examiner différentes solutions, tout en tenant compte des défis communs et des spécificités du contexte et des priorités nationaux.

Discussions took place in a unique, open and interactive format which resulted in different perspectives being heard and different solutions debated, all taking account of common challenges and the specificities of national context and priorities.


Depuis lors, le Parlement européen, le Conseil, sous la présidence maltaise, et la Commission ont entamé toute une série de discussions interinstitutionnelles visant à s'entendre sur une nouvelle vision collective pour la politique de développement répondant au programme de développement durable à l'horizon 2030 et aux autres défis mondiaux.

Since then the European Parliament, the Council under the Maltese Presidency, and the Commission have engaged in an intensive series of inter-institutional discussions aimed at agreeing to a new collective vision for development policy which responds to the 2030 Agenda and other global challenges.


Donc, étant donné que cette salle doit être libérée à 11 heures, je devrai interrompre notre discussion avec les témoins vers 10 h 40, pour que nous puissions avoir une brève discussion et nous entendre sur la façon dont nous allons entreprendre notre étude des amendements demain.

So because this room has to be vacated at 11 o'clock, I will have to interrupt our meeting with the witnesses at somewhere around 10:40, so that we can have a brief discussion and understanding on how we start tomorrow on amendments.


M. Lawrence Zimmering: Peter, j'ai trouvé fascinant d'assister à la discussion et d'entendre les commentaires et préoccupations de chacun.

Mr. Lawrence Zimmering: Peter, it has been fascinating to sit here and listen to everyone's concerns and issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport expose non seulement la base commune convenue, mais mentionne également les domaines qui suscitent des divergences de points de vue et qui doivent continuer à faire l'objet de discussions approfondies pour parvenir à un consensus. Il s'agit notamment de s'entendre sur les questions ayant trait à l'amélioration de l'accès aux marchés publics, à une protection renforcée des investissements qui préserve le droit de réglementer et aux marques et indications géographiques.

In addition to outlining the common ground reached, the report also identifies the areas where significant work remains to resolve differences, including improving access to public procurement markets, providing strong investment protection that preserves the right to regulate, and reconciling approaches to trademarks and geographical indications.


Néanmoins, je suis reconnaissante puisque, au moins aux réunions du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones, nous avons pu avoir une bonne discussion et nous entendre pour dire que nous divergions respectueusement d'opinions.

I am thankful, though, that at least at the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples meetings we were able to have a good discussion and agree to disagree respectfully.


Je me réjouis de prendre part à nos discussions et d’entendre vos suggestions sur la manière de renforcer la compétitivité et de réduire le chômage des jeunes dans le cadre de notre semestre européen.

I am looking forward to our discussion and to hearing your ideas on boosting competitiveness and reducing youth unemployment as part of our European Semester.


À titre de membre du Comité des transports, j'ai moi aussi eu l'occasion de participer aux discussions et d'entendre des témoins.

As a member of the transportation committee, I too had an opportunity to participate in the discussion and hear witnesses.


Les médias ont laissé entendre que M. Blair a permis que le rabais fasse l’objet d’une discussion alors que cette discussion n’était pas nécessaire, tombant ainsi dans un piège tendu par le président Chirac, qui voulait détourner l’attention du «non» français.

It has been suggested in the media that Mr Blair allowed the rebate to be discussed when such discussions were not necessary, thereby falling into a trap laid by President Chirac who wished to distract attention from the French ‘no’ vote.


C'est pourquoi je suis énervé d'entendre trop souvent dire, dans la discussion relative à la protection du climat, ce que l'on ne veut pas et non ce que l'on veut vraiment.

That is why it makes me angry that when climate protection and the challenges it involves are being discussed people often just say what they do not want, and not what they really do want.


w