Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion à laquelle la députée voulait clairement " (Frans → Engels) :

La députée qui a posé la question voulait clairement une réponse et en a obtenu une, qu'elle l'ait jugée satisfaisante ou non.

The Member who posed the question clearly wanted an answer and got one, or at least got a response.


La députée qui a posé la question voulait clairement une réponse et en a obtenu une, qu'elle l'ait jugée satisfaisante ou non.

The member who posed the question clearly wanted an answer and got one, or at least got a response.


Monsieur le Président, dans le cadre de vos délibérations, je voudrais simplement qu'il soit parfaitement clair que la députée voulait préciser très clairement qu'elle n'est pas antiaméricaine et que. M. Vic Toews: Oui elle l'est.

Mr. Speaker, in your deliberations and as you consider this matter, I just want to be perfectly clear that what the member was intending to do was point out very clearly that she is not anti-American and that Mr. Vic Toews: Yes she is.


Il y a eu une tentative en vue de poursuivre une discussion à laquelle la députée voulait clairement mettre fin (1830) M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Monsieur le Président, pour préserver l'harmonie qui règne à la Chambre, je me demande si la Chambre pourrait ne pas tenir compte de l'heure et prolonger la séance d'environ dix minutes afin que nous puissions épuiser la question.

There was an attempt to carry on something the member clearly wanted to just get out of (1830) Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Mr. Speaker, if I may, hopefully in order to establish good harmony between members, I would ask if the House could not see the clock for ten minutes or so in order that we can end the conversation.


Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Mesdames et Messieurs, permettez-moi de vous remercier pour la discussion qui vient d’avoir lieu et par laquelle le Parlement européen a clairement montré sa volonté de soutenir un certain nombre de mesures dans les domaines de l’égalité des chances, de la lutte contre la discrimination et du combat pour l’égalité des droits.

Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Ladies and gentlemen, I would like to thank you for the discussion which has just taken place and which clearly expressed the will of the European Parliament to back a series of measures in the area of equal opportunities, the fight against discrimination and the struggle for equal rights.


21. rappelle néanmoins au Conseil sa résolution précitée du 24 février 2005, qui appelait l'Union européenne à présenter des résolutions sur un certain nombre de questions prioritaires; regrette en particulier, le refus de l'Union européenne d'appuyer des résolutions sur les violations des droits de l'homme en Chine, au Zimbabwe et en Tchétchénie; rappelle à cet égard les engagements pris par le Conseil dans le contexte des lignes directrices de l'Union européenne en matière de dialogues sur les droits de l'homme, lesquels établissent ...[+++]

21. Reminds the Council, however, of its abovementioned resolution of 24 February 2005, which called on the EU to present resolutions on a certain number of priority issues; regrets, in particular, the EU's refusal to sponsor resolutions on human rights abuses in China, Zimbabwe and Chechnya; recalls, in this regard, the commitments entered into by the Council in the context of the EU Guidelines on Human Rights Dialogues, which clearly state that a human rights dialogue with a third country cannot prevent the Council from sponsoring a resolution on that specific country in the UN Human Rights Council; in this context, also takes account of the statement in the 20 ...[+++]


21. rappelle néanmoins au Conseil sa résolution précitée du 24 février 2005, qui appelait l'Union européenne à présenter des résolutions sur un certain nombre de questions prioritaires; regrette en particulier, le refus de l'Union européenne d'appuyer des résolutions sur les violations des droits de l'homme en Chine, au Zimbabwe et en Tchétchénie; rappelle à cet égard les engagements pris par le Conseil dans le contexte des lignes directrices de l'Union européenne en matière de dialogues sur les droits de l'homme, lesquels établissent ...[+++]

21. Reminds the Council, however, of its abovementioned resolution of 24 February 2005, which called on the EU to present resolutions on a certain number of priority issues; regrets, in particular, the EU's refusal to sponsor resolutions on human rights abuses in China, Zimbabwe and Chechnya; recalls, in this regard, the commitments entered into by the Council in the context of the EU Guidelines on Human Rights Dialogues, which clearly state that a human rights dialogue with a third country cannot prevent the Council from sponsoring a resolution on that specific country in the UN Human Rights Council; in this context, also takes account of the statement in the 20 ...[+++]


21. rappelle néanmoins au Conseil sa résolution du 24 février 2005 qui appelait l'UE à présenter des résolutions sur un certain nombre de questions prioritaires; regrette en particulier, le refus de l'UE d'appuyer des résolutions sur les violations des droits de la personne en Chine, au Zimbabwe et en Tchétchénie; rappelle à cet égard les engagements pris par le Conseil dans le contexte des lignes directrices de l'UE en matière de dialogues sur les droits de l'homme, lesquels établissent clairement qu'un dialogue sur les droits de l ...[+++]

21. Reminds the Council, however, of its resolution of 24 February 2005, which called on the EU to present resolutions on a certain number of priority issues; regrets, in particular, the EU's refusal to sponsor resolutions on human rights abuses in China, Zimbabwe and Chechnya; recalls, in this regard, the commitments entered into by the Council in the context of the EU Guidelines on Human Rights Dialogues, which clearly state that a human rights dialogue with a third country cannot prevent the Council from sponsoring a resolution on that specific country in the UN Human Rights Council; in this context, also takes account of the statement in the 2005 Report ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à remercier le commissaire et à le féliciter pour avoir dit aussi clairement lors de la discussion sur ces quatre rapports que la Commission ne voulait ni flexibiliser ni adapter le pacte de stabilité et de croissance mais uniquement instaurer des critères plus stricts au niveau de l'évaluation de la situation dans les États membres.

– (DE) Mr President, I should first like to thank the Commissioner and applaud his clear statement in the debate on these four reports. He said that the Commission did not wish either to make the Stability and Growth Pact more flexible or to adapt it, but that it simply wished to impose stricter standards when assessing the situation in the Member States.


La députée savait clairement que cette discussion ne mènerait à rien et a essayé d'y mettre fin très calmement, mais la députée de Beaver River, sauf le respect que je lui dois, ne voulait pas laisser tomber l'affaire et tenait à imposer son point de vue à la députée.

The member was clearly aware that it was not going anywhere and tried to leave the conversation. She very calmly tried to leave the conversation, at which point the member for Beaver River in all fairness and with due respect for the member, was not going to allow the matter to finish and wanted to impose her position even further on the member.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion à laquelle la députée voulait clairement ->

Date index: 2024-10-24
w