Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion nous pourrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous pouvons contribuer équitablement et sérieusement à son élaboration, comme nous l'avons fait avec l'aide de vos spécialistes depuis le début de nos discussions, nous pourrons maintenir l'équilibre que nous voulons absolument avoir.

If we have fair and serious input, as we have had since the beginning of our discussions with the help of your experts, we will be able to maintain the balance that we are striving to strike.


Finalement, j'espère que, à l'issue de cette discussion, nous pourrons amorcer un débat plus large sur une question philosophique fondamentale.

The last statement I would like to make is that I hope as a result of this discussion we can get into a wider discussion on a basic philosophical question.


Si nous ouvrons l'article à la discussion, nous pourrons alors décider de laquelle des deux motions nous discuterons et présenterons.

Once we open the clause, we can then examine which of the two motions we would discuss and put forward.


Le vote aura lieu à 12 heures et, avant cela, si nous terminons rapidement la discussion, nous pourrons faire une brève pause.

The vote will be held at 12.00. Before that, there may be a short break, if we finish the discussion early.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vote aura lieu à 12 heures et, avant cela, si nous terminons rapidement la discussion, nous pourrons faire une brève pause.

The vote will be held at 12.00. Before that, there may be a short break, if we finish the discussion early.


Je ne désapprouve pas ces propos, mais je pense qu'il est important que nous ayons la motion et la discussion; nous pourrons ensuite faire une interprétation raisonnable.

I won't disagree with that, but I do think it's important that we get the motion and the discussion, and then we can make a reasonable.


Nous souhaiterions évidemment que des mesures soient prises au plus vite, mais des réunions organisées dans l'urgence sans disposer du temps nécessaire à des discussions adéquates et à une coordination entre les parties ne constituent pas la meilleure manière de légiférer et de sceller un accord. J'espère vraiment que nous réussirons et que nous pourrons atteindre un vote aujourd'hui que le Conseil pourra approuver au cours des semaines - et non des années - à venir ; mai ...[+++]

We would obviously like to see action sooner rather than later, but hastily arranged meetings with no time for proper discussion and coordination between parties are not the best way of making laws or securing agreement so I hope we succeed and are able to achieve a vote today which the Council can endorse within a matter of weeks rather than years; but if we do, I suspect that it will be more a matter of luck than design, and I hope we can bear this in mind if we are able to work together with the other institutions of the European Union and achieve progress more effectively and rapidly in future years.


Les discussions relatives à la manière dont nous pourrons nous procurer les fonds pour la Serbie ne concernent donc pas une absence de volonté de nous en tenir à un cadre financier.

So the discussion about how we are to obtain the money for Serbia does not have to do with any unwillingness to remain within a financial framework.


C'est un des points ouverts dans la discussion et très franchement, au-delà de ce que nous pourrons faire dans la négociation elle-même, je pense que tout ce que pourra dire, de manière claire, le Parlement européen lui-même sur sa propre organisation après l'élargissement, nous sera très utile parce qu'il éclairera nos travaux et les travaux des États membres.

It is one of the points that have been broached in the discussions and I honestly feel that, beyond what we are able to achieve in the negotiations themselves, anything that the European Parliament itself can quite clearly say on the way it is to be structured after enlargement will be very useful to us because it will enlighten our work and the work of the Member States.


Je pense que, tantôt, lorsque nous entrerons dans la période de discussion, nous pourrons vous expliquer davantage la deuxième phase dans laquelle s'est engagée la fédération.

I believe that, in answering your questions later on, we will have an opportunity to further explain the second phase that has been undertaken by the federation.




Anderen hebben gezocht naar : discussion nous pourrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion nous pourrons ->

Date index: 2022-09-21
w