Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussion montre aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire

this micrograph also shows the acicular growth of the bainite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À vrai dire, comme nous l'ont montré nos discussions d'hier, nous pourrions aussi envisager d'accorder un financement pour une plus longue période à d'autres ministères, mais nous relâcherions peut- être alors un peu trop la bride. Par conséquent, mieux vaut sans doute examiner ces documents tous les ans, pour voir comment vont les choses et permettre le report de certaines sommes d'une année à l'autre, comme nous le faisons à l'heure actuelle.

In fact, there are other departments like that, which we saw from our discussions yesterday, that maybe we should be considering giving funding to for a longer period of time, but then we're loosening the reins a little bit too much, so maybe it's not so much of an inconvenience for us to look at these on an annual basis to see how they're going and allow for certain amounts of carry forward, which we do, from year to year.


Selon moi, la discussion a aussi clairement montré que l’industrie automobile européenne traverse un long processus de restructuration et qu’il faut en tenir compte.

In my view, the debate also clearly showed that the European automobile industry is going through a long-term restructuring process, and that this fact must be taken into consideration.


Mais la discussion montre aussi clairement que la production d'aliments génétiquement modifiés soulève encore pas mal de questions, qui portent sur l'éthique et la morale, la santé publique et l'environnement, les opportunités offertes à l'industrie et à la recherche et des questions sur la liberté de choix des consommateurs.

But the discussion also reveals that the production of genetically modified food has prompted quite a few questions: ethical and moral questions, questions related to public health and the environment, questions as to what opportunities industry and research are given and questions regarding the freedom of choice for consumers.


Ce site Internet fait aussi le point sur la réalisation des OMD, montre des exemples de projets d’aide de l’Union européenne et propose un espace de discussion.

The website also displays the state of achievement of the MDGs, shows examples of EU aid projects and features an open forum for debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même les jugements portés sur les expertises scientifiques concernant nos ressources divergent. C’est ce que montre également le rapport sur le calendrier de mise en œuvre sur lequel nous discutons ce soir. Et je pense qu’au Conseil de ministres les discussions sont aussi animées que chez nous, au Parlement européen.

We even take different views of the scientific investigations into our resources, as shown by the report on our timetable, which we are discussing this evening, and I imagine that discussions in the Council of Ministers are just as animated as our own in Parliament.


Mais, à ce stade de la discussion, laissez-moi dire ceci : le rapport montre aussi clairement la complexité et la diversité des instruments d’analyse, de suivi et de contrôle du développement administratif et de la pratique juridique qui ont été mis en place dans les pays candidats.

May I also say at this point, however, that the report also clearly states what complex and differentiated instruments for analysis, verification and control of administrative developments and legal practice have been developed in the candidate countries.


Je pense qu'il n'y a pas beaucoup de parlements dans le monde occidental qui se sont montrés aussi ouverts à une discussion largement publique sur le défi considérable auquel nous faisons face dans le domaine de la sécurité.

Not many parliaments in the western world have been so open to a largely public discussion on the enormous challenge that faces us in the area of security.


Quitte à sortir du contexte de votre question, je voudrais signaler que les tests de l'OCDE sur l'aptitude à la lecture ont montré que le soutien familial, la fréquentation des bibliothèques, les lectures faites aux enfants et les discussions autour de la table familiale sont des facteurs presque aussi importants que le statut socio-économique du point de vue des résultats obtenus.

It's remarkable that in the tests we did this is going beyond your question the OECD test on reading showed that the family support system, taking your kids to libraries, reading to the children, discussing things at the table, were almost as important as socio-economic status in terms of how well people did.


La discussion a montré ici aussi que les différents points de vue sur les seuils, sur les normes sociales traversent tous les groupes, et nous pouvons attendre le vote de demain avec une grande tension.

The discussions in this House have also shown that views on threshold values and social standards cut across Group lines, and we can look forward to tomorrow's vote with great excitement.


Il faut aussi poursuivre les progrès dans la dimension Sud-Sud du libre-échange comme atteste, par exemple, la récente annonce de l'Accord Tunisie-Maroc ou le projet arabe de zone de libre-échange. La réunion euro-méditerranéenne des Secrétaires d'Etat sur la coopération régionale de janvier 1999 à Valencia a bien montré l'existence d'une volonté politique et économique pour réaliser la zone économique euro-méditerranéenne avec des projets communs concrets dans les six secteurs prioritaires : environnement, industrie, énergie, transport maritime et sociét ...[+++]

The meeting of Euro-Mediterranean ministers of state for regional cooperation which took place in Valencia in January made it plain that the political and economic will exists to create a Euro-Mediterranean economic area involving joint measures in priority sectors: the environment, industry, energy, shipping and the information society, plus talks on tourism, transport and social affairs.




D'autres ont cherché : discussion montre aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion montre aussi ->

Date index: 2023-05-30
w