Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de discussion
Animateur de discussion
Animateur de la discussion
Animatrice de discussion
Animatrice de la discussion
Bateau revenant allège
Conducteur de la discussion
Conductrice de la discussion
Directeur de la discussion
Directrice de la discussion
Discussion des articles
Discussion exploratoire
Discussion informelle
Discussion libre
Discussion non officielle
Discussion par article
Discussion préalable
Discussion préliminaire
Discussion préparatoire
Discussion spontanée
Espace de discussion
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Lieu de discussion
Pourparlers exploratoires
Pourparlers préalables
Pourparlers préliminaires
Pourparlers préparatoires
Revenant
Revenant-bon
Revenante
Zone de discussion

Vertaling van "discussion en revenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
animateur de discussion [ animatrice de discussion | animateur de la discussion | animatrice de la discussion | conducteur de la discussion | conductrice de la discussion | directeur de la discussion | directrice de la discussion ]

discussion group leader [ discussion leader | conference leader ]


forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

newsgroup


forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

newsgroup


discussion informelle [ discussion libre | discussion spontanée | discussion non officielle ]

informal discussion [ armchair discussion ]


discussion exploratoire [ discussion préparatoire | discussion préliminaire | discussion préalable | pourparlers exploratoires | pourparlers préparatoires | pourparlers préliminaires | pourparlers préalables ]

exploratory discussion [ preliminary discussion | preparatory discussion ]




espace de discussion | zone de discussion | aire de discussion

discussion area | discussion zone | discussion space


revenant | revenante

returned foreign fighter | returnee | returning foreign fighter




discussion par article | discussion des articles

detailed consideration | detailed reading
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président : Permettez-moi de clore la discussion en revenant à une remarque qui a été faite il y a quelques instants, chef, et qui portait sur le Programme canadien de prêts aux étudiants.

The Chair: Let me close this discussion off by returning to something I said a few moments ago, chief, that was relevant to the Canada Student Loans Program.


Je vais amorcer mon discours en revenant sur le document de discussion que le Groupe de travail du gouvernement sur l'avenir du secteur des services financiers canadiens a publié en juin 1997.

I will begin my discussion by referring to the government's own discussion paper of June 1997 from the task force on the future of the Canadian financial services sector.


Revenant à la question posée par les autres membres du comité, à savoir pourquoi il y a eu des différences si marquées — de plus du double d'une région à l'autre dans le pays — quant au taux d'immunisation enregistré pendant la pandémie, j'ai mes propres théories, mais il serait préférable que nous ayons une discussion et une évaluation approfondie de la situation.

Returning to the question asked by the other members, why is it that we had such dramatic differences — literally, twofold differences across the country — in terms of immunization coverage during this pandemic, I have my theories but it is better that we have a discussion and a thorough evaluation of that issue.


J'imagine que c'est de là qu'il nous faut partir, en revenant sur cette discussion.

Here's our member, sir. But we've already called the vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naturellement, nous avons précisé dans nos discussions avec Israël - comme je l’ai dit clairement dans la déclaration au nom de la présidence - que les fonds revenant légalement aux Palestiniens sous la forme de droits et taxes de douane devaient leur être transférés, pour que diverses mesures d’infrastructure puissent être assurées.

We have of course – as I made clear in the statement on behalf of the presidency – spelled out in our talks with Israel that the funds rightly due to the Palestinians, in the shape of customs duties and taxes, must be returned to them if various infrastructure measures are to be guaranteed.


Revenant à ce que vous avez dit au sujet de la carte EXPRES et du programme NEXUS—soit que cela ne vaut que pour un poste frontalier—y a-t-il en cours entre les deux gouvernements et les agences responsables des discussions en vue d'étendre cela, de telle sorte qu'une fois que vous avez été approuvé, que ce soit en vertu du programme EXPRES ou en vertu de NEXUS, cela vaille pour tout poste frontalier, par exemple, ou tout aéroport, si cela était en vigueur dans les aéroports?

On the point you made about the FAST card and NEXUS—that it's only for one border crossing—are there any discussions going on between the two governments and the agencies responsible to extend it, so that once you've been approved, whether it's under FAST or under NEXUS, it's good across any border crossing, for instance, or any airport if they started up at the airport?


Au risque d'être suspecté de provocation en revenant sur des débats antérieurs, j'espère très sincèrement que les programmes importants que nous tentons de lancer dans les Balkans ne seront pas les otages des discussions et des désaccords entre le Parlement et le Conseil au sujet des financements pour l'année prochaine.

At the risk of being suspected of reverting provocatively to earlier discussions in Parliament, I very much hope that the important programmes that we are trying to launch in the Balkans will not be held hostage as Parliament and the Council argue and disagree about funding for next year.


w