Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de discussion
Animateur de discussion
Animateur de la discussion
Animatrice de discussion
Animatrice de la discussion
Conducteur de la discussion
Conductrice de la discussion
Conférence-discussion
Conférence-débat
Directeur de la discussion
Directrice de la discussion
Discussion des articles
Discussion en petits groupes
Discussion en sous-groupes
Discussion par article
Espace de discussion
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Lieu de discussion
Perdant quoi qu'on fasse
Quoi de neuf dans le CNB 1995?
Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995?
Réunion-discussion
Zone de discussion

Vertaling van "discussion de quoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


animateur de discussion [ animatrice de discussion | animateur de la discussion | animatrice de la discussion | conducteur de la discussion | conductrice de la discussion | directeur de la discussion | directrice de la discussion ]

discussion group leader [ discussion leader | conference leader ]


forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

newsgroup


forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

newsgroup


Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]

What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]


espace de discussion | zone de discussion | aire de discussion

discussion area | discussion zone | discussion space


discussion en petits groupes | discussion en sous-groupes

buzz session


conférence-discussion | conférence-débat | réunion-discussion

discussion forum


forum | forum de discussion | groupe de discussion

forum | discussion group | newsgroup


discussion par article | discussion des articles

detailed consideration | detailed reading
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il existe certainement des éléments, en marge de ce projet de loi qui, que nous le voulions ou non, prêtent à discussion, mais quoi qu'il en soit tout cela représente un excellent début en ce qui me concerne.

Certainly, there are parts outside the bill that offer themselves, whether we like it or not, for discussion, but this has been an excellent beginning for us.


Je vais maintenant donner la parole à Mme Levy, et je verrai ensuite si des membres de l'auditoire veulent participer aux discussions, après quoi je redonnerai la parole à Mme Folkmann.

I'm going to move now to Ms. Levy, then I want to open it up to see if there's any audience participation, and then I'll go back to Ms. Folkmann.


Deux grands questionnements gouverneront la discussion: "De quoi l'Europe a-t-elle lieu d'être spécialement fière?" et "Comment l'Europe peut-elle, au-delà du champ de l'économie, contribuer au développement de la planète et à sa cohésion?"

The central guiding questions will be "What can Europe be particularly proud of?" and "What, beyond economics, can Europe contribute to the development and cohesion of the world?"


Terminons d'abord notre discussion, après quoi nous pourrons revenir sur la question du dépôt des documents.

Let's finish our discussion, then maybe we can deal with the re-tabling issue of those documents at the end of our meeting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que toute nouvelle discussion de quoi que ce soit qui pourrait être bénéfique à nos personnes âgées est une utilisation judicieuse de notre énergie (1825) Je terminerai en disant à la députée que j'attends avec intérêt la poursuite du débat sur cette question.

I think further discussion of anything that could benefit our seniors is a worthwhile use of our energy (1825) I will end by saying to the hon. member that I look forward to the ongoing debate on this issue.


Le marché intérieur doit représenter un point central dans ces discussions, sans quoi nous risquons de perdre ce que nous avons créé et dont nous avons fait un succès.

The internal market must find a key place in those discussions, or we risk losing what we have created and made such a success of.


J'étais encore en train de lire le motif pour lequel nous sommes ici et pour lequel nous continuons la discussion, après quoi j'aurais informé l'Assemblée de la raison pour laquelle Mme Annemie Neyts n'est pas encore ici.

I was still reading the reason why we are here, continuing the debate, after which I was going to tell the House why Mrs Neyts-Uyttebroeck has not yet arrived.


À ce propos, j'espère, Monsieur Byrne, que nous recevrons bientôt votre initiative, après quoi nous aurons à nouveau des discussions et nous en retirerons à nouveau du plaisir.

Thereafter, Mr Byrne, I hope that, on your initiative, we shall soon have the new version back here on the table.


Je puis peut-être, Monsieur le Président, expliquer brièvement de quoi il retourne car cette discussion entre le Conseil et le Parlement sur la détermination du niveau d'instauration semble un peu byzantine.

May I just explain what it is about, because this discussion between the Council and Parliament on the matter of the level at which discussions should take place seems rather parochial.


Après quoi, il y a eu une brève discussion à huis clos, suivie d'un vote secret sur chacun des candidats. Naturellement, les auditions des candidats se sont aussi déroulées individuellement.

This was followed by a brief in-camera discussion and then candidates were voted on individually by secret ballot. Candidates were, of course, examined as individuals.


w