Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur pendant l'instance
Administrateur pendant le procès
Anti-IXa
Anti-VIIIa
Anti-XIa
Anti-Xa
Augmentation de antithrombine
Discrédit
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Discrédit de titre de propriété
Discréditer
Discréditer un témoin
Déconsidérer l'administration de la justice
Jeter le discrédit sur l'administration de la justice

Traduction de «discréditer pendant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title




discrédit de titre [ discrédit de titre de propriété ]

slander of title


déconsidérer l'administration de la justice [ jeter le discrédit sur l'administration de la justice | faire tomber en discrédit l'administration de la justice ]

bring the administration of justice into disrepute


administrateur pendant le procès | administrateur pendant l'instance

administrator pendente lite


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.






Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Augmentation de:antithrombine | anti-VIIIa | anti-IXa | anti-Xa | anti-XIa | Hémorragie pendant l'utilisation au long cours d'anticoagulants Hyperhéparinémie

Haemorrhage during long-term use of anticoagulants Hyperheparinaemia Increase in:antithrombin | anti-VIIIa | anti-IXa | anti-Xa | anti-XIa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est important de signaler, honorables sénateurs, que le gouvernement de Terre-Neuve a utilisé ce thème lors d'une campagne publique menée pendant et après les travaux de la commission royale afin de discréditer le système scolaire confessionnel, se gagner l'appui de la population lors du référendum et, par la suite, pour faire adopter la modification proposée qui vous est soumise aujourd'hui.

It is important to note, honourable senators, that the Government of Newfoundland used these themes in a public campaign, both during and after the royal commission, to discredit the denominational school system to gain public support for a yes vote in the referendum and, subsequently, the passage of the proposed amendment which is before us today.


Je suis préoccupé de voir que le gouvernement défend le système actuel et le laisse dans la loi pendant que ces causes traînent d'une façon inexcusable, ce qui contribue à discréditer le système actuel.

It concerns me that the government would defend and relegislate the present system while sitting inexcusably on these cases and, in the course of doing so, discrediting the present system.


Le référendum a été le point culminant d'une campagne menée pendant deux ans par le gouvernement en vue de discréditer le système scolaire confessionnel en invoquant son inefficacité et le piètre rendement scolaire des élèves.

The referendum was the culmination of a two-year campaign on the part of government to discredit the denominational school system on the grounds of inefficiency and poor academic performance.


F. considérant qu'au cours de leur existence, tant le BNP que l'Awami League ont épousé des vues contradictoires et changeantes sur les mérites d'un gouvernement d'intérim, tandis qu'en mai 2011, la cour suprême déclarait illégale la disposition constitutionnelle, en vigueur depuis 15 ans, selon laquelle un gouvernement élu devait, à l'expiration de son mandat, transférer ses pouvoirs à un gouvernement d'intérim nommé et non partisan, chargé de surveiller le déroulement des élections législatives; considérant, toutefois, que la cour suprême a affirmé qu'il pouvait être fait appel à ce système pour les deux mandats législatifs à venir, au nom de la sécurité de l'État et des citoyens; considérant que le système a été ...[+++]

F. whereas over the years both the BNP and the Awami League have held contradictory and changing views on the merits of a caretaker government, while in May 2011 the Supreme Court declared illegal the 15-year-old constitutional provision mandating an elected government to transfer power on completion of its term to an appointed non-partisan caretaker administration which would oversee a new parliamentary election; whereas, however, the Supreme Court stated that the voided system could be continued for another two parliamentary terms for the sake of the ‘safety of the state and its people’; whereas the system was discredited by the last militar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant qu'au cours de leur existence, tant le BNP que l'Awami League ont épousé des vues contradictoires et changeantes sur les mérites d'un gouvernement d'intérim, tandis qu'en mai 2011, la cour suprême déclarait illégale la disposition constitutionnelle, en vigueur depuis 15 ans, selon laquelle un gouvernement élu devait, à l'expiration de son mandat, transférer ses pouvoirs à un gouvernement d'intérim nommé et non partisan, chargé de surveiller le déroulement des élections législatives; considérant, toutefois, que la cour suprême a affirmé qu'il pouvait être fait appel à ce système pour les deux mandats législatifs à venir, au nom de la sécurité de l'État et des citoyens; considérant que le système a été ...[+++]

F. whereas over the years both the BNP and the Awami League have held contradictory and changing views on the merits of a caretaker government, while in May 2011 the Supreme Court declared illegal the 15-year-old constitutional provision mandating an elected government to transfer power on completion of its term to an appointed non-partisan caretaker administration which would oversee a new parliamentary election; whereas, however, the Supreme Court stated that the voided system could be continued for another two parliamentary terms for the sake of the ‘safety of the state and its people’; whereas the system was discredited by the last militar ...[+++]


Il y a toutefois une limite que les institutions démocratiques ne peuvent pas franchir pour protéger les intérêts de groupes d’intérêt douteux dont l’objectif est clair: discréditer la Bulgarie qui est sur la voie de l’Europe et discréditer le gouvernement du GERB dans ses tentatives de mettre fin aux pratiques louches qui ont pu s’accumuler pendant de nombreuses années.

However, there is a limit beyond which democratic institutions are ignored to protect the interest of dubious interest groups whose purpose is clear: to discredit Bulgaria on its road to Europe and to discredit the government of GERB in its attempts to put an end to shady practices that have been allowed to build up for many years.


Les problèmes que posent les mesures précitées tiennent, entre autres, au fait de se voir priver injustement de biens propres et interdire de les récupérer, après le contrôle, à l’absence de contrôle de la qualité des services fournis par le personnel de sécurité, qui abuse de ses nouveaux pouvoirs, considérables, au fait qu’il n’est pas mis d’eau potable à la disposition des usagers pour un prix modique ou à titre gratuit, alors qu’il s’agit là d’un article de première nécessité, même pendant l’été, ainsi qu’au discrédit dont l’Union européenne a à pâtir, au nom de laquelle ...[+++]

The problems which arise in connection with the above measures are the unjustified confiscation of valuables and refusal to return them after security control, the lack over control of the quality of the services provided by the security staff who abuse their excessive new powers, the lack of cheap or free drinking water, which is a basic survival item, particularly during the summer months, and the disrepute brought on the EU, in whose name the prohibitive measures are announced by megaphone, at least at Greek airports.


Les problèmes que posent les mesures précitées tiennent, entre autres, au fait de se voir priver injustement de biens propres et interdire de les récupérer, après le contrôle, à l'absence de contrôle de la qualité des services fournis par le personnel de sécurité, qui abuse de ses nouveaux pouvoirs, considérables, au fait qu'il n'est pas mis d'eau potable à la disposition des usagers pour un prix modique ou à titre gratuit, alors qu'il s'agit là d'un article de première nécessité, même pendant l'été, ainsi qu'au discrédit dont l'Union européenne a à pâtir, au nom de laquelle ...[+++]

The problems which arise in connection with the above measures are the unjustified confiscation of valuables and refusal to return them after security control, the lack over control of the quality of the services provided by the security staff who abuse their excessive new powers, the lack of cheap or free drinking water, which is a basic survival item, particularly during the summer months, and the disrepute brought on the EU, in whose name the prohibitive measures are announced by megaphone, at least at Greek airports.


C'est véritablement vous discréditer, et discréditer bien entendu mes membres, que de ne nous accorder que 10 minutes de votre temps pour exposer des recherches compilées pendant les 50 ou 60 dernières années.

To give us only 10 minutes of your time to go into research that has been compiled over the last 50 or 60 years is really a discredit to yourselves and of course to my membership.


Quatrièmement, le Sénat tombe encore plus profondément dans le discrédit lorsque certains de ses membres sont éclaboussés par des allégations et des accusations de conduite contraire à l'éthique, et le Sénat n'a manifesté aucun empressement à prendre des mesures préventives à cet égard ni à agir à moins que les médias n'interviennent. Il ne prend aucune mesure pour faire enquête, imposer une suspension pendant les enquêtes, imposer des mesures disciplinaires ou destituer les sénateurs incriminés.

Fourth, the Senate is further discredited when some of its members are tainted by allegations and charges of ethical misconduct, including allegations of criminal misconduct and no preventive or pre-emptive steps or concerns are shown by the Senate unless the whole thing gets into the media, and no proactive steps are taken to investigate or to suspend during the possibility of investigations or to discipline or remove such senators by the Senate itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discréditer pendant ->

Date index: 2021-08-14
w