Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression raciste
Comportement discriminatoire
Congédiement discriminatoire
Crime raciste
Crime à caractère raciste
Dispositions légales discriminatoires
Dispositions législatives discriminatoires
Ensemble des lois discriminatoires
Fixation discriminatoire des prix
Lois discriminatoires
Programme raciste
Raciste de droite
Raciste droitiste
Renvoi discriminatoire
Résiliation discriminatoire
Résiliation discriminatoire des rapports de travail
établissement discriminatoire des prix

Traduction de «discriminatoires et racistes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositions législatives discriminatoires [ dispositions légales discriminatoires | lois discriminatoires | ensemble des lois discriminatoires ]

discriminatory legislation


raciste droitiste [ raciste de droite ]

right-wing/racist


crime à caractère raciste [ crime raciste ]

racially motivated crime


congédiement discriminatoire | renvoi discriminatoire

discriminatory dismissal


résiliation discriminatoire des rapports de travail | résiliation discriminatoire

discriminatory dismissal


établissement discriminatoire des prix | fixation discriminatoire des prix

gender pricing








Initiative populaire fédérale «Stop à la TVA discriminatoire pour la restauration!»

Federal Popular Initiative «Stop VAT discrimination against restaurants»
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est pas la première fois que nous entendons des propos discriminatoires et racistes à l'égard des Québécois sur les ondes de Hockey Night in Canada et de la CBC.

This is not the first time we have heard discriminatory and racist remarks about Quebeckers on Hockey Night in Canada and the CBC.


3 ter. Les États membres veillent en outre à ce que l'incrimination des actes visés au paragraphe 2, points a) à c) du présent article s'exerce d'une manière qui soit proportionnelle à la nature et aux circonstances de l'infraction, eu égard aux buts légitimes poursuivis et à leur nécessité dans une société démocratique, et exclue toute forme d'arbitraire, de traitement discriminatoire ou raciste.

3b. Member States shall also ensure that the criminalisation of the acts referred to in paragraph 2(a) to (c) of this Article is effected in a way which is proportionate to the nature and the circumstances of the offence, having regard to the legitimate aims pursued and the necessity thereof in a democratic society, and excludes any form of arbitrariness and discriminatory or racist treatment.


3 ter. Les États membres veillent en outre à ce que l'incrimination des actes visés au paragraphe 2, points a) à c) du présent article s'exerce d'une manière qui soit proportionnelle à la nature et aux circonstances de l'infraction, eu égard aux buts légitimes poursuivis et à leur nécessité dans une société démocratique, et exclue toute forme d’arbitraire, de traitement discriminatoire ou raciste.

3b. Member States shall also ensure that the criminalisation of the acts referred to in paragraph 2(a) to (c) of this Article is effected in a way which is proportionate to the nature and the circumstances of the offence, having regard to the legitimate aims pursued and the necessity thereof in a democratic society, and excludes any form of arbitrariness and discriminatory or racist treatment.


La rapporteure souhaite pallier cette omission et le déséquilibre qui en résulte en introduisant dans le corps du texte de nouvelles dispositions visant à rappeler aux Etats membres, d'une part la nécessité de respecter la charte des droits fondamentaux de l'UE et leurs obligations en matière de liberté d’expression et de liberté d’association, et d'autre part le fait que les incriminations doivent être proportionnelles "eu égard aux buts légitimes poursuivis et à leur nécessité dans une société démocratique", et exclure "toute forme d’arbitraire, de traitement discriminatoire ou raciste".

The rapporteur wishes to remedy this omission and the resulting imbalance by incorporating into the text new provisions intended to remind the Member States on the one hand of the need for them to uphold the EU Charter of Fundamental Rights and to meet their obligations as regards freedom of speech and freedom of association, and on the other hand of the fact that penalties must be proportionate ‘having regard to the legitimate aims pursued and the necessity thereof in a democratic society’ and exclude ‘any form of arbitrariness or of discriminatory or racist ...[+++] treatment’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La tragédie du Komagata Maru a eu lieu à une époque où les politiques canadiennes en matière d'immigration étaient exclusives, discriminatoires et racistes; elles servaient à nous diviser et misaient sur la peur des gens.

The Komagata Maru tragedy occurred at a time when our nation had immigration policies that were exclusionary, discriminatory and racist, policies that served to divide our nation and played on our nation's fears.


Les motifs de ce rejet faisaient partie des lois d'interdiction discriminatoires et racistes adoptées dans les années 1900 pour choisir les immigrants en fonction de leur race et de leur pays d'origine.

The grounds for their rejection were part of the exclusionary, discriminatory and racist laws passed in the 1900s and designed to select immigrants based on race and country of origin.


Faites pour exclure, ces lois étaient discriminatoires et racistes. Selon les lois en vigueur, pour être admis au Canada, tout immigrant devait voyager sans interruption vers le Canada à partir de son pays de naissance et disposer de 200 $ au minimum.

Legislation was passed which stated that to be admitted to Canada, immigrants were required to come by continuous journey from their countries of birth and to have at least $200.


Il a dit que cela pourrait donner lieu à des commentaires discriminatoires ou racistes, et je crois que c'est vrai.

He said that could become a discriminatory, racist kind of comment, and it could.


40. condamne l'approbation par la Knesset d'un projet de loi interdisant aux Palestiniens d'accéder à la citoyenneté israélienne par mariage; demande au gouvernement israélien de ne pas ratifier, ni d'appliquer cette loi discriminatoire et raciste;

40. Condemns the approval by the Knesset of a draft law prohibiting Palestinians from obtaining Israeli citizenship by marriage; calls on the Israeli government not to ratify or apply this discriminatory and racist law;


40. condamne l'approbation par la Knesset d'un projet de loi interdisant aux Palestiniens d'accéder à la citoyenneté israélienne par mariage; demande au gouvernement israélien de ne pas ratifier, ni d'appliquer cette loi discriminatoire et raciste;

40. Condemns the approval by the Knesset of a draft law prohibiting Palestinians from obtaining Israeli citizenship by marriage; calls on the Israeli government not to ratify or apply this discriminatory and racist law;


w