Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «discriminatoires envers certains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret concernant la remise de certaines dettes contractées envers Sa Majesté du Chef du Canada par certaines provinces

Order respecting the remission of certain debts owed to Her Majesty in right of Canada by certain provinces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. considérant que la Fédération de Russie, en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que signataire de la déclaration universelle des droits de l'homme, s'est engagée à respecter les principes de la démocratie et de l'état de droit ainsi que les droits de l'homme; considérant que l'Union a résolument appuyé l'accession et la participation de la Russie à différentes organisations et enceintes internationales telles que le G8, le G20 et l'OMC; que l'intégration de la Russie dans ces instances a créé des tensions en raison des violations répétées des règles par la Russie, celle-ci ne respectant pas, par exemple, les normes et les obligations de l'OMC (par l ...[+++]

J. whereas the Russian Federation, as a full member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe, and a signatory to the Universal Declaration of Human Rights, has committed itself to the principles of democracy, the rule of law and respect for human rights; whereas the EU has firmly supported Russia’s accession to, and participation in, different international organisations and fora, such as the G8, the G20 and the WTO; whereas inclusion of Russia in these bodies has created tensions owing to Russia's repeated violation of rules, e.g. its non-compliance with WTO standards and obligations (by introducing a ...[+++]


I. considérant que la Fédération de Russie, en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que signataire de la déclaration universelle des droits de l'homme, s'est engagée à respecter les principes de la démocratie et de l'état de droit ainsi que les droits de l'homme; considérant que l'Union a résolument appuyé l'accession et la participation de la Russie à différentes organisations et enceintes internationales telles que le G8, le G20 et l'OMC; que l'intégration de la Russie dans ces instances a créé des tensions en raison des violations répétées des règles par la Russie, celle-ci ne respectant pas, par exemple, les normes et les obligations de l'OMC (par l ...[+++]

I. whereas the Russian Federation, as a full member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe, and a signatory to the Universal Declaration of Human Rights, has committed itself to the principles of democracy, the rule of law and respect for human rights; whereas the EU has firmly supported Russia’s accession to, and participation in, different international organisations and fora, such as the G8, the G20 and the WTO; whereas inclusion of Russia in these bodies has created tensions owing to Russia's repeated violation of rules, e.g. its non-compliance with WTO standards and obligations (by introducing a ...[+++]


Les détracteurs prétendent qu’une réglementation relative aux ingrédients et aux additifs n’empêcherait pas les jeunes de commencer à fumer et pourrait être discriminatoire envers certaines variétés et certaines marques de tabac.

Opponents argued that regulating ingredients and additives would do little to prevent young people from taking up smoking and could discriminate against certain varieties and brands of tobacco.


Le Bloc québécois poursuivra le combat démocratique, en continuant à porter et soutenir les différences collectives. Qu'il s'agisse, par exemple, de défendre les droits de la communauté chinoise à recevoir des excuses pour les politiques racistes dont elle a été victime, de continuer à réclamer une augmentation de l'aide internationale, de dénoncer la Loi antiterroriste discriminatoire envers certains peuples, plus particulièrement qu'envers d'autres, de proposer des projets de loi pour amener des solutions progressistes à des problèmes collectifs d'emploi, ou de lutte à l'exclusion, c'est ainsi ...[+++]

Whether the issue is to defend the right of the Chinese community to be given apologies for being made the victim of racist policies, to continue to demand more international aid, to denounce the antiterrorism legislation that discriminates more against certain people than others, to propose bills that offer progressive solutions to problems of employment in our communities, or to fight for a more inclusive society: I ask my colleagues to vote in favour of Bill C-333 (1145) [English] Mr. Inky Mark (Dauphin—Swan River—Marquette, CPC): Mr. Speaker, it is truly a great honour to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par contre, une adhésion trop ferme à l’approche spécifique incarnée par le commerce équitable risquerait d’être discriminatoire envers les autres systèmes, dont certains sont reconnus dans votre rapport, qui ont des revendications similaires et que nous devrions soutenir.

Conversely, too firm an adhesion to the particular approach embodied in Fair Trade would be at risk of being discriminatory against other systems, some of them acknowledged in your report, which have similar claims and that we can and should support.


L'honorable Laurier L. LaPierre: Honorables sénateurs, c'est avec une certaine tristesse que je prends la parole pour déplorer une situation, dans cette enceinte, qui est discriminatoire envers certains sinon beaucoup d'entre nous qui n'ont pas les doigts très agiles.

Hon. Laurier L. LaPierre: Honourable senators, I rise with a certain amount of sadness to deplore a situation in this chamber that is discriminatory to some of us, if not many of us, who are finger-challenged.


C'est la raison pour laquelle la solution qu'entend apporter cette proposition - faciliter l'exercice du droit à la libre circulation et au libre établissement dans l'Union par les membres de la famille - ne sera certainement pas non discriminatoire envers les femmes.

Therefore the outcome of this proposal - make it easier for family members to exercise the right of free movement and residence - will most definitely not be gender neutral.


Je m'inquiète de certaines pratiques discriminatoires envers les prisonniers ressortissants de l'Union européenne qui purgent leur peine dans un autre État membre que le leur, comme la limitation des droits à une réduction de peine pour bonne conduite ou la limitation du droit au congé pénitentiaire.

I am also alarmed at certain discriminatory practices in respect of European Union nationals who are serving prison sentences in a Member State other than their own: these include restrictions on the rights to remission of sentence for good behaviour or restrictions on the right to home leave.


Si certaines personnes lisaient l'histoire de la Colombie-Britannique, ils comprendraient qu'à cette époque, il n'existait pas de politique de multiculturalisme et que beaucoup de lois étaient discriminatoires envers certains groupes.

If some people would read the history of what happened in British Columbia they would understand that at that time we did not have a policy of multiculturalism and there were laws that discriminated against certain groups.


Notre politique étrangère a été hostile à certains pays et discriminatoire envers certaines personnes.

Our foreign policy has been hostile to certain nations and discriminatory toward others.




D'autres ont cherché : discriminatoires envers certains     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discriminatoires envers certains ->

Date index: 2024-08-11
w