Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discrimination socio-culturelle existante » (Français → Anglais) :

L’Italie a affirmé qu’elle était justifiée par sa volonté d’éliminer la discrimination socio-culturelle existante contre les femmes - autrement dit, la discrimination sur le marché du travail existe bel et bien.

Italy claimed that it was justified by its objective of eliminating the existing socio-cultural discrimination against women – in other words, discrimination on the labour market does exist.


17. estime qu'une lutte efficace contre la violence à l'égard des femmes passe par un changement d'état d'esprit de la société envers les femmes et les jeunes filles, dès lors que les femmes sont trop souvent représentées dans des rôles subalternes et que la violence dont elles sont victimes est trop souvent tolérée, voire minorée; en ce sens, souligne que le système éducatif pourrait jouer un rôle central dans l'évolution du comportement socio-culturel des femmes et des hommes en vue de rompre avec les préjugés, les coutumes, les traditions et toutes les autres pratiques fondées sur la discrimination ...[+++]

17. Believes that to effectively combat violence against women, a change of attitude towards women and girls in society is necessary, where women are too often represented in subordinate roles and violence against them is too often tolerated or undermined; in this sense, stresses the educational system may have a primary role in promoting changes in the socio-cultural behaviour of women and men in order to eliminate prejudices, traditions, customs and any other practice based on discrimination or on stereotyped male and female role m ...[+++]


E. considérant qu'il existe, à une large échelle, une discrimination socio-économique contre les personnes qui appartiennent à des minorités, y compris la confiscation de biens ou de terres et le refus de les employer, ainsi que des restrictions à leurs droits sociaux, culturels ou linguistiques, en violation de la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et du pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels,

E. whereas there is widespread socio-economic discrimination against persons belonging to minorities, including land and property confiscation and denial of employment, and restrictions on social, cultural and linguistic rights, in violation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights;


E. considérant qu'il existe, à une large échelle, une discrimination socio-économique contre les personnes qui appartiennent à des minorités, y compris la confiscation de biens ou de terres et le refus de les employer, ainsi que des restrictions à leurs droits sociaux, culturels ou linguistiques, en violation de la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et du pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels,

E. whereas there is widespread socio-economic discrimination against persons belonging to minorities, including land and property confiscation and denial of employment, and restrictions on social, cultural and linguistic rights, in violation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights;


J. considérant que les femmes sont particulièrement vulnérables pendant la grossesse et au moment de l'accouchement à cause de différentes formes de discrimination, notamment les disparités entre hommes et femmes en ce qui concerne les tâches ménagères, les pratiques traditionnelles qui sont préjudiciables aux femmes, la violence dont ces dernières sont victimes, le rejet des nouveaux-nés de sexe féminin; considérant que la convention relative à l'élimination de toutes les formes de discrimination contre les femmes, que tous les États membres de l'UE ont ratifiée, dispose que les gouvernements doivent modifier les schémas et modèles de com ...[+++]

J. whereas women are particularly vulnerable during pregnancy or childbirth because of several forms of discrimination, including disparities between men and women in the household, traditional practices that are harmful to women, violence against women and rejection of female babies; whereas the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), which all EU Member States have ratified, states that governments must work actively to 'modify social and cultural patterns of conduct of men and women, with a view to achieving the elimination of prejudices and customary and all other practices which are base ...[+++]


L'Union européenne et la SADC réaffirment solennellement leur détermination à renforcer leurs relations et à mettre en place un dialogue d'ensemble afin : - d'agir de concert pour défendre dans différentes enceintes les buts et les principes de la charte des Nations Unies ; - de soutenir la démocratie à tous les niveaux et l'Etat de droit, le respect des droits de l'homme et la protection des minorités, de promouvoir la justice sociale et le bon gouvernement et de coopérer en vue de créer des conditions propres à supprimer la pauvreté et toutes les formes de discrimination fondées sur la race, les opinions politiques, la religion, la cu ...[+++]

The European Union and the SADC solemnly reaffirm their determination to reinforce their relationship and to establish a comprehensive dialogue with a view to: - Working together to uphold at different fora the purpose and principles of the UN charter; - Supporting democracy at all levels and the rule of law, respect for human rights and protection of minorities, promotion of social justice and good governance and working together to create adequate conditions to eliminate poverty and all forms of racial, political, religious, cultural, linguistic and gender discrimination; - Encouraging the reduction of armaments and, in particular, a ...[+++]


Coopération dans le domaine social Les travailleurs yougoslaves dans le Communauté bénéficient en vertu de l'accord d'une garantie de non-discrimination dans les conditions d'emploi et la Communauté et la Yougoslavie auront des consultations sur la situation des travailleurs yougoslaves dans la Communauté, et notamment sur les questions socio-culturelles.

- 3 - Cooperation on social questions By virtue of the Agreement, Yugoslav workers within the Community receive a guarantee of non-discrimination in conditions of employment and the Community and Yugoslavia are to have consultations on the situation of Yugoslav workers in the Community, with particular reference to social and cultural questions.


Cooperation dans le domaine social Les travailleurs yougoslaves dans le Communaute beneficient en vertu de l'accord d'une garantie de non-discrimination dans les conditions d'emploi et la Communaute et la Yougoslavie auront des consultations sur la situation des travailleurs yougoslaves dans la Communaute, et notamment sur les questions socio-culturelles.

Cooperation on social questions Yugoslav workers within the community receive, through the agreement, a guarantee of non-discrimination in conditions of employment and the Community and Yugoslavia will hold consultations on the situation of Yugoslav workers in the Community, notably socio-cultural questions.


- 3 - Coopération dans le domaine social Les travailleurs yougoslaves dans la Communauté bénéficient en vertu de l'accord d'une garantie de non-discrimination dans les conditions d'emploi et la Communauté et la Yougoslavie auront des consultations sur la situation des travailleurs yougoslaves dans la Communauté, et notamment sur les questions socio-culturelles.

Cooperation in the social sector Under the Agreement Yugoslav workers in the Community enjoy a guarantee of non-discrimination as regards conditions of employment and the Community and Yugoslavia will hold consultations on the situation of Yugoslav workers in the Community, in particular on socio-cultural questions.


Coopération dans le domaine social Les travailleurs yougoslaves dans la Communauté bénéficient en vertu de l'accord d'une garantie de non-discrimination dans les conditions d'emploi et la Communauté et la Yougoslavie auront des consultations sur la situation des travailleurs yougoslaves dans la Communauté, et notamment sur les questions socio-culturelles.

Cooperation in the social sector Under the Agreement Yugoslav workers in the Community enjoy a guarantee of non-discrimination as regards conditions of employment and the Community and Yugoslavia will hold consultations on the situation of Yugoslav workers in the Community, in particular on socio-cultural questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discrimination socio-culturelle existante ->

Date index: 2023-02-05
w