Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confectionner les garnitures pour les boissons
Discrimination
Discrimination basée sur la nationalité
Discrimination des étrangers
Discrimination en raison du sexe
Discrimination fondée sur l'âge
Discrimination fondée sur le sexe
Discrimination sexuelle
Discrimination à l’encontre des personnes âgées
Dont les effets seront les plus retentissants
Les travaux seront axés
Lutte contre la discrimination
Mettre en place la décoration de cocktails
Où les répercussions se feront le plus sentir
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Qui porte le plus à conséquence
Traitement discriminatoire
âgisme

Vertaling van "discrimination dont seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lutte contre la discrimination [ discrimination | traitement discriminatoire ]

anti-discriminatory measure [ anti-discrimination Act | discrimination | discriminatory treatment | measures to combat discrimination ]


discrimination en raison du sexe | discrimination fondée sur le sexe | discrimination sexuelle

discrimination based on sex | gender discrimination | sex discrimination | sexual discrimination


discrimination fondée sur l'âge [ âgisme | discrimination à l’encontre des personnes âgées ]

age discrimination [ ageism | agism | discrimination based on age ]


discrimination basée sur la nationalité [ discrimination des étrangers ]

discrimination on the basis of nationality [ discrimination against foreigners ]


qui porte le plus à conséquence [ dont les effets seront les plus retentissants | où les répercussions se feront le plus sentir ]

most consequential


ces informations seront communiquées bi-hebdomadairement pour des zones carrées de 30 minutes, sur formule Statland 2l B

these indications will be reported using bi-weekly 30 minute square Statland 21 B forms


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails




Séminaire des Nations Unies sur les procédures de recours dont bénéficient les victimes de discrimination raciale

United Nations Seminar on Recourse Procedures available to Victims of Racial Discrimination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les thèmes centraux du colloque seront la prévention des crimes de haine à caractère islamophobe et antisémite, la lutte contre les discours de haine en ligne, le rôle des autorités locales, de l’éducation et des projets de terrain, et l’état actuel des politiques anti-discrimination.

Participants will focus on preventing antisemitic and anti-Muslim hate crime, tackling hate speech online, the role of local authorities, education and grassroots projects, and the current state of non-discrimination policies.


De plus, si par malheur le projet de loi C-3 était adopté tel qu'il est actuellement, quelle sorte de discrimination continuera d'exister dont seront victimes les femmes autochtones?

Also, should Bill C-3 unfortunately be adopted as written, what sort of discrimination will aboriginal women still be subjected to?


Pour le groupe socialiste du Parlement européen, la création de toute forme de hiérarchie est inacceptable, que ce soit dans le traité de la CE ou dans les interdictions relatives aux discriminations qui seront probablement énumérées dans l’amendement du traité de Lisbonne.

As far as the Socialist Group in the European Parliament is concerned, it is unacceptable for any sort of hierarchy to be established, whether in the EC Treaty or in the prohibitions relating to discrimination that are to be listed in the amendment to the Lisbon Treaty.


Comme une organisation britannique l’a exprimé en quelques mots la semaine dernière, la plupart des discriminations ne seront pas éradiquées par des lois supplémentaires.

As one UK organisation put it most succinctly last week, most discrimination is not going to be solved by extra legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l’a dit succinctement un membre de la chambre de commerce britannique, «la plupart des discriminations ne seront pas éradiquées par des lois supplémentaires.

As one UK Chamber of Commerce member succinctly put it, ‘Most discrimination is not going to be solved by extra legislation.


Presque tous mes collègues ont dit que des citoyens ignorants de leur droit à la protection contre la discrimination ne seront pas à même d'exercer ce droit.

Almost every one of my fellow Members has said that if citizens are unaware of their right to protection from discrimination, they will be unable to exercise this right.


La tournée 2006 comportera d'autres nouveautés, telles qu'une exposition des meilleures propositions reçues dans le contexte du concours européen d’affiches «Casser les stéréotypes» et la réalisation d'un "micro-trottoir", qui donnera aux visiteurs l'occasion d'enregistrer des déclarations personnelles au sujet de la diversité au moyen d'une caméra vidéo. Ces enregistrements, qui constitueront un instantané de l'opinion publique, seront diffusés sur le site web consacré à la tournée (www.stop-discrimination ...[+++]

Other new features on the truck include an exhibition presenting the best designs of the "Breaking Stereotypes" EU Poster Competition as well as a Video Vox Pops allowing users to record their personal statement on diversity issues with a video camera. Providing a snapshot of public opinion, the Vox Pops will feature as a short film on the campaign website at www.stop-discrimination.info.


Je pense notamment à la directive sur les relations de travail précontractuelles, à ce à quoi celles-ci devront ressembler à l’avenir et, à cet égard, à la discrimination dont seront victimes les entrepreneurs n’ayant pourtant signé aucun contrat s’ils ne prennent pas garde et sont pour cela poursuivis en justice, pour la simple raison que la Commission n’a pas pensé à instaurer le principe de renversement de la charge de la preuve.

I am thinking, for example, of the directive on precontractual employment relationships and the form that they will have to take in future and also the discrimination which will occur if an entrepreneur – even if he has not yet signed a contract – fails to keep his eye on the ball and ends up being sued because the Commission did not think to build in a reversal of the burden of proof here.


Après avoir examiné les deux projets, la direction générale de la concurrence a conclu que les accords notifiés ne restreindraient pas la concurrence au sens de l'article 81, paragraphe 1, du traité CE puisque les deux portails internet seront accessibles à tous les utilisateurs potentiels sans discrimination et que tous les membres du marché seront libres d'effectuer leurs transactions par d'autres méthodes, en ligne ou non.

After examination of the two cases, the Competition Directorate-General has concluded that the notified agreements will not restrict competition in the meaning of Article 81(1) of the EC Treaty since the two Internet portals will be open to all potential users on a non-discriminatory basis and all exchange members will be free to do business through other on- and offline methods.


Dans son avis, la Commission conclut que la mise en oeuvre du projet de législation compromettrait sérieusement la réalisation des objectifs communautaires dans le domaine de la politique commune des transports routiers, dans la mesure où - des actions unilatérales seront provoquées de la part des autres Etats membres, qui verront discriminés leur propres véhicules, - des délais supplémentaires pour l'adoption des propositions de la Commission en résulteront, - de nouveaux contrôles aux frontières seront instaurés dans le ...[+++]

The conclusion of the Commission's opinion was that the proposed legislation would seriously jeopardize the aims of the Community road transport policy in that: - other Member States, seeing their vehicles discriminated against, would be provoked into unilaterally adapting counter-measures; - it would further delay the adoption of Commission proposals; - it would mean new border controls if the road charge was payable at the frontier; -2- - the negotiations on transit problems, including vehicle taxes and road charges, with Austria, Switzerland and Yugoslavia would be endangered.


w