Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Confectionner les garnitures pour les boissons
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Image vaut dix mille mots
Mettre en place la décoration de cocktails
Prononcer un discours
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut mieux qu'un long discours

Vertaling van "discours — seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est jeudi qu'aura lieu l'atelier sur l'Arctique et les discours inauguraux seront prononcés par le premier ministre du Nunavut et par le ministre Anderson.

On Thursday, we will have the Arctic workshop and the premier from Nunavut will be there along with Minister Anderson to open this meeting.


Lorsque la présidence a accordé la parole au député de Lanark—Frontenac—Lennox and Addington, il a été signalé qu'il restait 10 minutes avant la période des questions. Toutefois, après la période des questions, il restera encore au député 10 minutes pour conclure son discours, qui seront suivies de 10 minutes de questions et d'observations.

When the Chair gave the floor to the hon. member for Lanark—Frontenac—Lennox and Addington, it was noted there were 10 minutes before question period; however, the hon. member will have 10 minutes remaining for presentation, to be followed by 10 minutes of questions and comments following question period as well.


En conclusion, pendant le temps que j’ai pris pour prononcer ce discours, quatre-vingt personnes seront mortes de faim et cinquante enfants de moins de cinq ans seront morts de maladies aisément guérissables.

In conclusion, in the time it has take for me to deliver this speech, eighty people will have died of starvation and fifty children under the age of five will have died from easily curable illnesses.


1. se félicite des mots prononcés par le président Medvedev au cours de son discours inaugural sur l'importance des droits civils et du fait que, dans des discours précédents, il ait publiquement défendu l'État de droit et souligné l'importance des droits de l'homme; espère que ces mots seront suivis par des actes et que la Russie entreprendra les réformes nécessaires qui ouvriront la voie à un système pleinement démocratique;

1. Welcomes the words of newly-elected President Medvedev during his inauguration speech on the importance of civil rights and the fact that in previous speeches he has publicly championed the rule of law and the importance of human rights; expects that these words will be followed through by deeds and that Russia will undertake the necessary reforms that will pave the way for a fully-fledged democratic system;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, il est important que les employés des ministères qui rédigent les discours qui seront prononcés à la Chambre des communes soient conscients du fait qu'ils ne peuvent pas simplement imprimer un autre exemplaire du discours, y apposer le nom d'un sénateur et l'envoyer au Sénat.

However, it is important for staff in the ministries that prepare speeches that will be delivered in the House of Commons to know that they cannot simply make a copy of that speech, put a senator's name on it and ship it over to the Senate.


La réunion conduira notamment à l'élaboration d'une résolution formelle qui devra être adoptée par les Présidents des ISC et de la Cour des comptes européenne. Cette résolution, ainsi que les discours prononcés, seront disponibles à partir du mercredi 28 novembre 2001 sur Internet à l'adresse [http ...]

One of the outcomes of the meeting will be a formal resolution to be adopted by the heads of the SAIs and the ECA, which will be available, together with the speeches, on the Internet under [http ...]


À partir de maintenant, les prochains députés qui prendront la parole auront 20 minutes pour prononcer leur discours, qui seront suivis d'une période de questions et commentaires de 10 minutes, à moins que ceux-ci indiquent à la présidence qu'ils veulent partager leur temps.

From now on, the hon. members who take the floor will have 20 minutes to deliver their speeches, which will be followed by a period of 10 minutes for questions and comments, unless these members indicate to the Chair that they want to split their time.


Je demande donc que cela soit corrigé, car je pense, et c'est ce qu'ont clairement démontré les discours d'aujourd'hui - en particulier le discours impressionnant de ma collègue Pack -, qu'il s'agit avant tout de stabiliser la situation au Kosovo. En effet, tant que la situation au Kosovo n'est pas stabilisée, la situation des régions voisines, en ce compris le sud de la Serbie et la Serbie dans son ensemble, ne seront pas stabilisées elle non plus.

May I ask that this be corrected, because I believe – as the last few speeches, and particularly Mrs Pack’s eloquent intervention, have graphically illustrated – that it is a matter of stabilising the situation in Kosovo, for as long as the situation in Kosovo is unstable, there can be no stability in the neighbouring regions either, including southern Serbia and, indeed, the whole of Serbia.


Les discours sur l'égalité entre hommes et femmes resteront des discours tant que de nombreuses familles ouvrières seront privées de logement correct et tant qu'il n'y aura pas d'équipements collectifs, de crèches et d’écoles maternelles en nombre suffisant.

Speeches about equality between men and women will continue to be just so much hot air as long as countless working families are deprived of adequate housing and as long as there are not enough public amenities, child care centres and nursery schools.


Tant que les extra-communautaires seront écartés des droits politiques, ils seront la cible de discours démagogiques et de mesures discriminatoires.

As long as these third country nationals are refused political rights, they will be the target of demagogy and discrimination.


w