Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Fournir du contenu écrit
Image vaut dix mille mots
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Prononcer un discours
Proposer du contenu écrit
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut mieux qu'un long discours

Vertaling van "discours écrit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

provide professionally written text and content | professional writing | provide written content


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'élaboration du programme de travail de la Commission pour 2018 a été enrichie par des consultations avec le Parlement européen et le Conseil menées dans le contexte de l'accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» et de l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne, ainsi que sur la base de la lettre d'intention écrite par le président Juncker et le premier vice-président Timmermans, le 13 septembre, après le discours du président sur l'état de l'Union européenne.

The Commission's preparation of the 2018 Work Programme has been enriched by consultations with the European Parliament and Council in the context of the Inter-institutional Agreement on Better Law-Making and the Framework Agreement on relations between the Parliament and the Commission and based on the Letter of Intent sent by President Juncker and First Vice-President Timmermans on 13 September, after the President's State of the European Union address.


Retranscription écrite du discours du président Jean-Claude Juncker au Parlement européen Actualité (11/01/2017) - Visite du Collège à la présidence maltaise

Transcript of the speech of President Jean-Claude Juncker at the European Parliament News (11/01/2017) - College visit to the Maltese Presidency


L'élaboration du programme de travail de la Commission pour 2017 a été enrichie par des consultations avec le Parlement européen et le Conseil menées dans le contexte du nouvel accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» et sur la base de la lettre d'intention écrite par le président Juncker et le premier vice-président Timmermans, le 14 septembre, après le discours du président sur l'état de l'Union européenne.

The Commission's preparation of the 2017 Work Programme has been enriched by consultations with the European Parliament and Council in the context of the new Inter-institutional Agreement on Better Law-Making and based on the Letter of Intent sent by President Juncker and First Vice-President Timmermans on 14 September after the President's State of the European Union address.


9. demande qu'il soit mis un terme aux discours de division, à caractère nationaliste et sécessionniste, qui polarisent la société et sapent à la base l'accord de paix de Dayton; se dit vivement préoccupé par la déclaration adoptée le 25 avril 2015 par le congrès de l'Alliance des sociaux-démocrates indépendants (SNSD) à Sarajevo-Est qui demande notamment l'organisation d'un référendum sur l'indépendance de la Republika Sprska en 2018; s'inquiète également des travaux préparatoires, dans la Republika Srpska, en vue de la tenue, au sein de l'entité, d'un référendum sur le système judiciaire au niveau de l'État; souligne que l'accord de ...[+++]

9. Calls for a halt to divisive nationalistic and secessionist rhetoric that polarises society and undermines the basic core of the Dayton Peace Agreement; expresses its deep concern regarding the declaration adopted on 25 April 2015 by the congress of the Alliance of Independent Social Democrats (SNSD) in eastern Sarajevo calling inter alia for a referendum on the independence of the Republika Srpska in 2018; is also concerned about the preparations on holding an entity-level referendum on the state-level judiciary in the Republika Srpska; underlines the fact that under the Dayton Agreement the Republika Srpska has no right to secess ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2008, le rapporteur spécial des Nations unies sur les exécutions extrajudiciaires a écrit que «Ces exécutions ont entraîné la mort de responsables de la société civile, dont des défenseurs des droits de l’homme, des syndicalistes et des défenseurs de la réforme agraire, intimidé bon nombre d’acteurs de la société civile et affaibli le discours politique du pays».

In 2008, the UN Special Rapporteur on Extrajudicial Executions wrote that ‘These killings have eliminated civil society leaders, including human rights defenders, trade unionists and land reform advocates, intimidated a vast number of civil society actors, and narrowed the country’s political discourse’.


Vous avez mis en garde, dans vos écrits et vos discours, contre le danger que représente pour nos sociétés la résurgence de l’antisémitisme.

You have often written and spoken about the danger that a rejuvenation of anti-Semitism poses to our societies.


Sans doute ne devrait-il pas remercier la personne qui a écrit son discours – il a évidemment lu son discours directement sur papier – puisqu’elle n’a manifestement pas compris l’objectif de ce paquet.

Perhaps he should not thank his speech-writer – because, of course, he was reading directly from a piece of paper – because obviously the speech-writer did not understand what this package was all about.


Donc, M. Bloom, ou la personne qui a écrit son discours, suggère peut-être que Marmite ou Branston Pickle ne circule pas librement, ou peut-être Rolls Royce, les chaussures Church’s ou les vêtements Burberry – je ne sais pas à quel point cela profiterait à l’économie britannique.

So perhaps what Mr Bloom, or his speech-writer, is suggesting is that Marmite or Branston Pickle should not move freely, or Rolls Royce, or Church’s shoes, or Burberry clothing – I do not know how much good that would do for the UK economy.


L'une des raisons pour lesquelles je pense qu'il ne convient pas que le Président statue sur cette affaire, c'est que les Présidents aussi répètent des discours écrits pour eux, bien que je ne sois pas au courant d'un cas où le Président du Sénat a répété un discours prononcé par le Président de l'autre endroit.

One of the reasons that I think it is not suitable or appropriate for the Speaker to rule on the issue is that Speakers are involved in the same practices of repeating speeches written for them, although I know of no instance where the Speaker here has repeated a speech given by a Speaker in the other place.


M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Monsieur le Président, dans le discours écrit qu'il devait livrer devant le Comité Canada-Israël, le ministre des Affaires étrangères avait écrit, et je cite: «[.] les incursions dans les camps de réfugiés semblent exacerber la situation et les activités de colonisation qui se poursuivent sapent les aspirations des Palestiniens, compromettant la possibilité d'une paix».

Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Mr. Speaker, in the written speech that he was supposed to deliver to the Canada-Israel Committee, the Minister of Foreign Affairs wrote, and I quote, “incursions into refugee camps only seem to exacerbate the situation and continuing settlement activity undermines Palestinian hopes, prejudicing the prospects for a fair-minded peace”.


w