Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discours à tendance très socialiste
Traduction

Vertaling van "discours très impressionnant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
discours à tendance très socialiste

rank socialist speech
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi j'ai été très impressionné par les discours si passionnés des députés de Dartmouth—Cole Harbour et de St. John's-Est sur l'incidence du secteur pétrolier et gazier extracôtier sur leur circonscription et par le fait qu'ils aient rappelé aux Canadiens de l'ensemble du pays l'importance de cette industrie pour notre économie nationale.

I was very impressed, therefore, when the member for Dartmouth—Cole Harbour and the member for St. John's East spoke so passionately about the impact the offshore oil and gas industry in their jurisdictions and reminded Canadians from coast to coast to coast just how important that industry is to our national economy.


Hier, dans cette Assemblée des peuples européens, nous avons décerné le prix Sakharov, et nous avons assisté à un discours très impressionnant du lauréat, M. Kovalev, qui a expliqué que seule la liberté de penser pouvait répondre à la peur, et que la liberté de penser ne pouvait être exprimée que lorsque la liberté d’expression était réellement garantie et lorsque nous écoutons ceux qui abordent tout simplement des sujets tels que l’opposition à leur gouvernement, ce que nous, Européens, devons garantir, en partenariat avec l’Azerbaïdjan dans tous les domaines.

Yesterday, we awarded the Sakharov Prize in this House of the European people, and we saw a very impressive speech by the laureate, Mr Kovalev, who said that fear can only be met by freedom of thought, and freedom of thought can only be expressed when freedom of expression is actually guaranteed and when we listen to those people who are simply addressing issues such as opposition to their government, which we, as Europeans, have to guarantee in partnership with Azerbaijan in all areas.


Hier, dans cette Assemblée des peuples européens, nous avons décerné le prix Sakharov, et nous avons assisté à un discours très impressionnant du lauréat, M. Kovalev, qui a expliqué que seule la liberté de penser pouvait répondre à la peur, et que la liberté de penser ne pouvait être exprimée que lorsque la liberté d’expression était réellement garantie et lorsque nous écoutons ceux qui abordent tout simplement des sujets tels que l’opposition à leur gouvernement, ce que nous, Européens, devons garantir, en partenariat avec l’Azerbaïdjan dans tous les domaines.

Yesterday, we awarded the Sakharov Prize in this House of the European people, and we saw a very impressive speech by the laureate, Mr Kovalev, who said that fear can only be met by freedom of thought, and freedom of thought can only be expressed when freedom of expression is actually guaranteed and when we listen to those people who are simply addressing issues such as opposition to their government, which we, as Europeans, have to guarantee in partnership with Azerbaijan in all areas.


Je vais plutôt dire l'inverse: déshabiller Paul pour habiller Pierre. J'invite donc le gouvernement à être raisonnable et à appuyer cette motion pour que l'ensemble de nos partenaires sur le plan commercial sache que le Canada et le Québec se tiennent debout dans le cadre de ces négociations à l'OMC concernant la gestion de l'offre (1550) [Traduction] M. Charlie Angus (Timmins—Baie James, NPD): Monsieur le Président, j'ai été très impressionné par le discours du député, mais dans l'arène internationale, le Canada a autant de latitude qu'un joueur de strip poker à qui il ne re ...[+++]

Therefore, I urge the government to be reasonable and to support this motion so that all our trading partners know that Canada and Quebec will maintain a firm position with regard to supply management in these WTO negotiations (1550) [English] Mr. Charlie Angus (Timmins—James Bay, NDP): Mr. Speaker, while I was very impressed with the hon. member's speech, in terms of the international negotiating stage, Canada is sitting in its underwear at the strip poker game not having much left to put on the table without seriously embarrassing ourselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les sénateurs Forest et Mercier, qui ont respectivement proposé et appuyé la motion concernant une adresse en réponse au discours du Trône, ont prononcé des discours très impressionnants, surtout compte tenu du peu de matière dont ils disposaient.

Senators Forest and Mercier, as proposer and seconder of the motion for the Address in reply to the Speech from the Throne, made most impressive presentations, particularly as they had so little with which to work.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Je suis sûr que les honorables sénateurs sont tous très impressionnés par le savant discours que le sénateur Graham nous a servi au pied levé.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): I am sure all honourable senators are very impressed by Senator Graham's impromptu learned discourse.


J'ai été très impressionné par le discours apolitique et précis du sénateur Milne.

I was most impressed by Senator Milne's non-partisan, detailed remarks.




Anderen hebben gezocht naar : discours à tendance très socialiste     discours très impressionnant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours très impressionnant ->

Date index: 2024-11-24
w