Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Traduction de «discours tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, en fait, je vais terminer mon discours tout simplement pour dire que si certains conservateurs se sont sentis insultés, ce n'était pas du tout ce que je voulais faire.

Mr. Speaker, I would like to conclude my speech by saying that if some Conservative members were insulted, that was not at all my intention and I apologize.


Pour cette raison, l'article 13 ne fait pas la distinction entre un discours haineux véritable, et ce que j'appelle souvent un discours malfaisant ou un discours tout simplement offensant.

This is where section 13 truly fails to make a distinction between real hate speech and what I often term as “hurt speech”, or speech that is simply offensive.


Je voudrais évoquer les deux discours qui ont exprimé une certaine réticence, voire une opposition à cette signature, considérant, dans le cas de M. Ziobro, que cela pouvait constituer une menace vis-à-vis des compétences de l’Union et, dans le cas de M Morvai, que ce n’était tout simplement pas nécessaire.

I would like to refer to the two speeches that seemed to express reticence or opposition to this, considering it either a threat to the competences of the Union, in the case of Mr Ziobro, or unnecessary, in the case of Mrs Morvai.


Hier, dans cette Assemblée des peuples européens, nous avons décerné le prix Sakharov, et nous avons assisté à un discours très impressionnant du lauréat, M. Kovalev, qui a expliqué que seule la liberté de penser pouvait répondre à la peur, et que la liberté de penser ne pouvait être exprimée que lorsque la liberté d’expression était réellement garantie et lorsque nous écoutons ceux qui abordent tout simplement des sujets tels que l’opposition à leur gouvernement, ce que nous, Européens, devons garantir, en partenariat avec l’Azerbaïd ...[+++]

Yesterday, we awarded the Sakharov Prize in this House of the European people, and we saw a very impressive speech by the laureate, Mr Kovalev, who said that fear can only be met by freedom of thought, and freedom of thought can only be expressed when freedom of expression is actually guaranteed and when we listen to those people who are simply addressing issues such as opposition to their government, which we, as Europeans, have to guarantee in partnership with Azerbaijan in all areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À défaut, nous risquons tout simplement d’être déçus et d’entendre encore des discours au terme de notre période électorale sur la nécessité de nouvelles révolutions orange, rose ou autres.

Failing this, we risk simple disillusionment and more words spoken at the end of our election period about the need for new orange, pink or whatever other revolutions.


Les règles transitoires ont tout simplement pour effet de reporter ces réformes et efforts dont nous avons besoin de toute urgence. En outre, ces règles alimentent les discours des populistes de la droite et, surtout, elles ébranlent l’idéal européen.

The effect of transitional rules is, quite simply, to put off to another day these urgently-needed reforms and efforts; more than that, they give the populists of the Right material for their speeches, and most of all, they undermine the European ideal.


Ayant entendu quatre discours du Trône émanant des libéraux, je n'accorde tout simplement aucune crédibilité à ce cinquième discours.

After four Liberal throne speeches, I simply do not believe the fifth.


Dans ces discours les représentants hongrois ont signifié que l'Europe du XXIème siècle est née des sources culturelles des siècles précédant et que c'est avant tout une communauté culturelle issue de l'histoire et soutenue par une force de cohésion entre ses différentes composantes nationales, sans lesquelles elle ne pourrait tout simplement pas exister.

In taking that approach, Hungarian parliamentarians were indicating that the Europe of the 21st century has its origins in the cultural sources of previous centuries, and is above all a cultural community arising from history and sustained by a force of cohesion between its different national components, without which it quite simply could not exist at all.


A-t-il bien compris ou si tout simplement son discours était préparé par le Conseil privé du premier ministre, ou veut-il tout simplement faire accroire aux Québécois qu'ils ne sont pas, en quelque sorte, des gens suffisamment compétents pour saisir ce que le gouvernement nous offre à l'heure actuelle?

Did he realize what was involved or was his speech prepared by the Prime Minister's Privy Council Office or would he just have Quebecers believe they are not smart enough to understand what the government is offering us today?


Il n'a tout simplement qu'à s'inscrire sur la liste pour faire un discours pour avoir 20 minutes comme tout le monde ici en cette Chambre et ne pas empiéter sur le temps du député qui fait un discours pour répondre aux affirmations éhontées du ministre.

He simply should have his name put on the list of those who want to speak for 20 minutes, like everyone else in this House, and not take up the time of the member who is making a speech in reply to the outrageous claims made the minister.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     discours tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours tout simplement ->

Date index: 2024-06-24
w