Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Alternatif
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
En va-et-vient
Nettoyeur d'étable à palettes
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Système respiratoire va-et-vient
Système va-et-vient
Va-et-vient
à mouvement alternatif
à piston alternatif
à va-et-vient
évacuateur de fumier va-et-vient
évacuateur va-et-vient

Traduction de «discours qu’il vient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


en va-et-vient [ va-et-vient | à va-et-vient | alternatif | à mouvement alternatif | à piston alternatif ]

reciprocating


système respiratoire va-et-vient | système va-et-vient

to-and-fro absorption breathing system | to-and-fro absorption system


évacuateur de fumier va-et-vient | évacuateur va-et-vient | nettoyeur d'étable à palettes

pushing-type dung channel cleaning system


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement avait commencé à reconnaître, comme en fait foi son discours du Trône de 1996, que le contexte est différent dans les collectivités rurales et dans les collectivités urbaines, et le discours du budget vient confirmer que le gouvernement en est bien conscient.

What the budget does is it recognizes, as this government began to recognize and first enunciated in the Speech from the Throne in 1996, that the realities faced by rural Canadians are indeed different than those faced by urban Canadians.


Cet accord volontaire permet de contrôler et d'extraire, dans les 24 heures suivant leur parution, les discours haineux quand ils sont signalés. Cela vient compléter la législation européenne existante qui pénalise les actions et les propos qui font l'apologie, nient ou banalisent l'Holocauste.

This complements existing legislation the European Commission enforced which criminalizes actions and words that publicly condone, deny or grossly trivialise the Holocaust.


(HU) Dans le discours qu’il vient de prononcer, M. Barroso a aussi mentionné les principales priorités d’action dans le domaine de la politique énergétique.

(HU) In his speech just now, Mr Barroso also mentioned the main priorities for action in the area of energy policy.


Madame la Présidente, cela me permet de témoigner que le discours qu'on vient d'entendre est un discours inspiré d'une expérience, mais en même temps, c'est un discours inspirant.

Madam Speaker, this gives me the opportunity to note that the speech we just heard was inspired by experience, but at the same time, it was also very inspiring.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le député d'Outremont tient de beaux discours — il sait faire de grands discours —, mais quand vient le temps de protéger les intérêts du Québec, il est totalement absent.

The member for Outremont gives fine speeches—he knows how to make great speeches—but when the time comes to protect the interests of Quebec, he is nowhere to be found.


− (EL) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier tous mes collègues de leurs interventions, ainsi que M. le commissaire, à la fois pour sa recommandation et pour son discours, qu’il vient de prononcer en fin de débat.

− (EL) Madam President, I should like first of all to thank all my fellow Members for their speeches and the Commissioner, both for his recommendation and for his speech, now, at the end of the debate.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je féliciterais volontiers M. Fischler pour le discours qu'il vient de prononcer devant ce Parlement, mais je ne peux m'y résoudre, et ce parce que je ne peux m'accommoder de la tardiveté avec laquelle cette problématique qui ne date pas d'aujourd'hui a été abordée - le commissaire lui-même vient de le reconnaître - pas plus que du contenu décevant de cette communication de la Commission.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to congratulate Commissioner Fischler on the communication that he has just given this Parliament, but I cannot. I am unable to do so because of the lopsided thinking that has led to the belated approach to a problem that has been around for a considerable time, as in fact the Commissioner stated a few moments ago, and also because of the disappointing content of this Commission communication.


L'évolution la plus encourageante depuis ma dernière intervention a été le discours du président Bush que j'ai entendu à l'Assemblée générale des Nations unies le 12 septembre, et la présidence a également fait référence au discours qu'il vient de faire à Cincinnati.

The most encouraging development since I last spoke was President Bush’s speech which I heard at the UN General Assembly on 12 September and the Presidency referred also to the speech that he has just made in Cincinnati.


Le sénateur Kinsella: Madame le sénateur pourrait-elle faire savoir à la Chambre si le discours qu'elle vient de prononcer est l'un des deux discours qui auraient coûté 23 000 $ à Revenu Canada, d'après ce qu'on en dit?

Senator Kinsella: Might the honourable senator let the chamber know whether or not the speech she has just given is one of those two speeches that was reported to have cost Revenue Canada $23,000?


Je ne serais pas surpris d'apprendre que le discours qu'il vient de nous lire nous ait coûté 25 000 $ ou 27 500 $. C'est dans l'ordre de grandeur pour se faire dire ce qu'on vient de se faire dire.

I would not be surprised if the speech that the minister just read cost us $25,000 or $27,500—this is the scale involved.


w