Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Installer les clients selon la liste d’attente
Placer les clients selon la liste d’attente
Prononcer un discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours

Traduction de «discours qui selon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


La réussite scolaire comparée selon le sexe : catalyseur des discours masculinistes

School Success by Gender: A Catalyst for the Masculinist Discourse


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

seat customers according to waiting list | seat customers in accordance to the waiting list | organise customer seating plan | seat customers according to the waiting list


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne fais que spéculer, mais j'ai mentionné dans mon discours que, selon moi, une partie du problème était interne.

I am only speculating, but I mentioned in the text of my remarks that I believe part of the problem is internal.


Doit-on comprendre que pour les ministres libéraux du Québec, le discours change selon ce qu'ils ont à vendre?

Are we to understand that what Liberal ministers from Quebec say varies depending on what they have to sell?


Nous savons tous que le premier ministre a l'habitude de tenir des discours différents selon qu'il est dans l'opposition ou au pouvoir.

We all know that the Prime Minister has a habit of saying one thing in opposition but a different thing when he is in power.


Mais cette vision des choses nous éloigne du discours public selon lequel il faut comprendre l'importance d'investir dans des programmes d'intervention précoce et de prévention et comprendre le stade 3, qui correspond aux formes de soutien communautaire dont nous aurions besoin pour offrir des services pertinents et un soutien utile à quelqu'un.

That takes us away from a public discourse of understanding the importance of investing in early intervention and prevention and of understanding stage 3, which is the community-based supports that we would need in order to be relevant and to provide meaningful support to someone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. est convaincu que l'affirmation de la Russie selon laquelle elle a le droit de protéger par tous les moyens les minorités russes établies dans des pays tiers, ainsi que l'a clamé le Président Vladimir Poutine dans son discours du 18 mars 2014, ne se fonde sur aucune disposition du droit international, contrevient aux principes fondamentaux de la conduite des affaires internationales au XXI siècle et menace l'ordre européen d'après‑guerre; demande au Conseil de la Fédération de Russie de retirer immédiatement son autorisation de re ...[+++]

5. Is convinced that Russia’s assertion of the right to use all means to protect Russian minorities in third countries, as proclaimed by President Putin in his speech of 18 March 2014, is not supported by international law and contravenes fundamental principles of international conduct in the 21st century, while also threatening to undermine the post-war European order; calls on the Federation Council to immediately withdraw its mandate to use force on Ukrainian soil;


5. est convaincu que l'affirmation de la Russie selon laquelle elle a le droit de protéger par tous les moyens les minorités russes établies dans des pays tiers, ainsi que l'a clamé le Président Vladimir Poutine dans son discours du 18 mars 2014, ne se fonde sur aucune disposition du droit international, contrevient aux principes fondamentaux de la conduite des affaires internationales au XXI siècle et menace l'ordre européen d'après-guerre; demande au Conseil de la Fédération de Russie de retirer immédiatement son autorisation de re ...[+++]

5. Is convinced that Russia’s assertion of the right to use all means to protect Russian minorities in third countries, as proclaimed by President Putin in his speech of 18 March 2014, is not supported by international law and contravenes fundamental principles of international conduct in the 21st century, while also threatening to undermine the post-war European order; calls on the Federation Council to immediately withdraw its mandate to use force on Ukrainian soil;


Je voudrais toutefois démentir les rumeurs que l’on a pu entendre après que le président de la Commission a fait son discours et selon lesquelles, si des fonctionnaires de la Commission étaient soupçonnés de fraude, la Commission voulait retirer à l’OLAF le contrôle des enquêtes internes.

I should, however, also like to scotch the rumours that could be heard after the President of the Commission had made his speech, namely that if Commission officials were suspected of fraud the Commission wanted to take control of the internal investigations away from OLAF.


Dans son introduction d'aujourd'hui comme dans son discours, le président joue à l'équilibriste entre deux positions : d'une part, la position selon laquelle nous ne pouvons exclure entièrement la perspective d'adhésion et, d'autre part, la position selon laquelle nous ne pouvons initier cette adhésion.

In both his introduction today and in that speech he vacillates dreadfully between the position that we must not entirely rule out the prospect of membership and the view that we must not initiate it either.


Qu'on arrête alors de nous tenir des discours trompeurs selon lesquels nous devons dépénaliser l'usage des stupéfiants et qu'il serait plus facile de contourner le problème en fermant les yeux sur les malfaiteurs, qui exploitent nos jeunes et détruisent leur santé.

So let us get away from this nonsense about decriminalisation and this tendency to trivialise the whole problem area by closing our eyes to the criminals who exploit our young people and destroy their health.


Mme Shaughnessy Cohen (Windsor-Sainte-Claire): Monsieur le Président, je me sens obligée de faire quelques commentaires à propos du dernier discours, car, selon moi, les arguments formulés renferment des erreurs fondamentales.

Ms. Shaughnessy Cohen (Windsor-St. Clair): Mr. Speaker, I feel constrained to make a couple of comments on the content of the last address.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours qui selon ->

Date index: 2021-01-14
w