Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Image vaut dix mille mots
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut mieux qu'un long discours

Traduction de «discours puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un mot d'un élément nouveau et fort dans le discours de Theresa May puisque c'est la première fois que le Royaume-Uni demande une période de transition pendant une période limitée au-delà de son départ de l'Union européenne et de ses institutions.

A word now on the new, key element raised in Theresa May's speech: The United Kingdom requested for the first time a transition period for a limited amount of time beyond its withdrawal from the European Union and its institutions.


Le 14 septembre, le président Juncker a déclaré dans son discours sur l'état de l'Union: «Puisque la connectivité doit profiter à tous, peu importe le lieu de résidence ou le niveau de salaire.

On 14 September, President Juncker said in his State of the Union Address: “Everyone benefiting from connectivity means that it should not matter where you live or how much you earn.


Monsieur le Président, je vois que mon collègue d'en face n'a pas écouté le début de mon discours, puisque j'ai beaucoup parlé de développement économique.

Mr. Speaker, I see that my colleague opposite did not listen to the beginning of my speech because I spoke about economic development a great deal.


Les paroles n'ont pas tardé à se traduire en actes, puisque ce discours du président Juncker devant le Parlement européen s'est accompagné de l'adoption d'initiatives concrètes de la Commission européenne sur l'investissement, le marché unique numérique, l'union des marchés des capitaux et la sécurité.

President Juncker's speech in the European Parliament was accompanied by the adoption of concrete initiatives by the European Commission on investment, the Digital Single Market, Capital Markets Union and security, putting words immediately into action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l'ai dit dans mon discours, puisque, malheureusement, l'armement nucléaire devient presque abordable pour certains groupes présentement, si on n'aborde pas tous les problèmes que vit notre planète de façon globale, c'est sûr qu'à un moment donné quelqu'un va péter une coche et commettra l'irréparable.

As I said in my speech, because nuclear weapons are unfortunately becoming almost affordable for certain groups now, if we do not address all the problems confronting our planet on a global basis, there is no doubt that at some point, someone will blow a gasket and do something irreparable.


Toutefois, il faut aujourd'hui tenir un autre discours puisqu'on ne parle pas du même produit.

However, a new discussion is needed today because we are no longer talking about the same product.


Je suppose qu’il y a au moins une part d’honnêteté dans votre discours, puisque vous êtes un euronationaliste convaincu.

I suppose there was at least a certain honesty about your speech, because you are an unashamed Euro-nationalist.


Sans doute ne devrait-il pas remercier la personne qui a écrit son discours – il a évidemment lu son discours directement sur papier – puisqu’elle n’a manifestement pas compris l’objectif de ce paquet.

Perhaps he should not thank his speech-writer – because, of course, he was reading directly from a piece of paper – because obviously the speech-writer did not understand what this package was all about.


Le sénateur Carney: Honorables sénateurs, je livrerai une version abrégée de mon discours, puisque le sénateur Poy et moi-même couvrons à peu près le même sujet.

Senator Carney: Honourable senators, I will give a shortened version of my speech since Senator Poy and I cover much the same ground.


M. Peter MacKay: Madame la Présidente, si vous le permettez, je demande aux députés la permission de terminer mon discours puisque j'en ai pour cinq minutes et qu'il semble que nous ayons le temps.

Mr. Peter MacKay: Madam Speaker, if I might, I would ask members present for the ability to finish my remarks seeing as there are only five minutes left and it would appear that we have time on the clock.


w