Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Image vaut dix mille mots
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut mieux qu'un long discours

Traduction de «discours précédemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Celui-ci a pris plusieurs formes et a reconnu des améliorations à chaque étape de la consultation avec, par exemple, les chambres de commerce du Canada, comme il a eu à mentionner dans son discours précédemment.

The bill went through many versions and was improved at every stage of the consultations with, for example, the Canadian Chamber of Commerce, as the member just said in his speech.


Pour faire allusion à la question que j'ai posée à mon collègue qui a fait un discours précédemment, en matière de règle de droit et de protection de base, nous avons déposé une motion dans le cadre du projet de loi C-55.

In reference to the question I put to my colleague who previously spoke with regard to the rule of law and basic protections, we have moved a motion in the context of Bill C-55.


Monsieur le Président, je remercie mon honorable collègue de son excellent discours ainsi que ma collègue qui a précédemment fait un discours sur la question.

Mr. Speaker, I would like to thank my hon. colleague for his excellent speech and my other colleague who previously spoke to the issue.


– (CS) Monsieur le Président, concernant la première question relative au déblocage du processus de négociation, comme je l’ai déclaré précédemment dans mon discours d’introduction, l’un des points à l’ordre du jour de la dernière session du Conseil «Affaires générales et relations extérieures» a été consacré précisément à ces problèmes.

– (CS) Mr President, with respect to the first question concerning the unblocking of the negotiation process, as I previously stated in my opening speech, one of the agenda items of the last meeting of the Council for General Affairs and External Relations was devoted precisely to these issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Précédemment, notre président, M. Poettering, a déclaré en réponse à un discours de M. Helmer qu’il n’était pas en mesure de faire quoi que ce soit si certains députés venaient à porter atteinte à la dignité de cette Assemblée.

Earlier on, our President, Mr Poettering, said in response to a speech by Mr Helmer that he was not in a position to do anything about it if Members offended against the dignity of this House.


Comme je l’ai souligné précédemment dans mon discours d’introduction, la Commission a avancé et mis en œuvre des mesures destinées à restreindre toute utilisation des Fonds structurels pour des objectifs non liés au développement durable de chaque région.

As I stressed earlier in my opening speech, the Commission has proposed and applied measures designed to restrict any use of the Structural Funds for purposes unconnected with the sustainable development of each area.


Je suis d’accord avec la majorité des choses dont a parlé précédemment Mme Kaufmann lorsqu’elle faisait référence au discours de Kofi Annan devant le Parlement européen, il y a quelques jours.

I agree with much of what Mrs Kaufmann said earlier in her reference to Kofi Annan's speech to the European Parliament a few days ago.


- (DE) Madame la Présidente, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, je me réjouis que M. Poettering ait tenu aujourd’hui un discours différent de celui qu’il a tenu précédemment, lorsque ce rapport était encore incertain.

– (DE) Madam President, honourable Commissioners, ladies and gentlemen, I am very pleased that my colleague Mr Pöttering has today spoken in different terms than was previously the case when we were still uncertain as to its contents.


Comme il l'a dit dans son discours précédemment, le député de Lachine-Lac-Saint-Louis était ministre de l'Environnement, il y a un temps, au gouvernement du Québec.

As he said before in his speech, the member for Lachine-Lac-Saint-Louis was Minister of the Environment in the Quebec government at one point.


On sait tous très bien, et on l'a entendu dans un discours précédemment, qu'à l'extérieur du Québec on dénonce depuis longtemps le fait qu'il y ait une tarification différentielle au niveau des frais de scolarité pour les étudiants de l'extérieur du Québec qui viennent étudier au Québec.

We know full well, and we heard it in a speech earlier, that outside Quebec there has long been criticism of the fact that there is a difference between tuition fees charged students from outside Quebec and those charged Quebec students.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours précédemment ->

Date index: 2021-11-23
w