Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Image vaut dix mille mots
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Répondre
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut mieux qu'un long discours

Traduction de «discours pour répondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Annoncée par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union en septembre 2016, l'initiative WiFi4EU s'inscrit dans le cadre de la révision ambitieuse de la réglementation européenne en matière de télécommunications, qui comprend de nouvelles mesures pour répondre aux besoins grandissants de connectivité des Européens et accroître la compétitivité européenne.

Announced by President Juncker in his State of the Union address in September 2016, the WiFi4EU initiative is part of the ambitious overhaul of EU telecoms rules including new measures to meet Europeans' growing connectivity needs and boost Europe's competitiveness.


Le corps européen de solidarité, annoncé par le président Juncker lors de son discours sur l'état de l'Union de 2016 a été créé précisément pour répondre à ce type de besoins et pour donner la possibilité à des jeunes âgés de 18 à 30 ans de participer à des activités de solidarité de ce genre dans l'ensemble de l'UE.

The European Solidarity Corps, announced by President Juncker during his 2016 State of the Union address, was set up precisely to answer needs such as these, and to give young people between the age of 18 and 30 the opportunity to take part in this type of solidarity activities across the EU.


Annoncée par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union en 2016, l'initiative WiFi4EU s'inscrit dans le cadre de la révision ambitieuse de la réglementation européenne en matière de télécommunications, qui comprend de nouvelles mesures pour répondre aux besoins grandissants de connectivité des Européens et accroître la compétitivité européenne.

Announced by President Juncker in his 2016 State of the Union Address, the WiFi4EU initiative is part of the ambitious overhaul of EU telecoms rules including new measures to meet Europeans' growing connectivity needs and boost Europe's competitiveness.


Fondé sur le discours sur l'état de l'Union prononcé par le président Juncker et adopté aujourd'hui, le programme de travail pour 2017 propose 21 initiatives clés dans l'ensemble des dix domaines prioritaires pour répondre aux défis les plus pressants auxquels l'UE doit faire face:

Grounded in President Juncker's State of the Union address and adopted today, the Commission Work Programme for 2017 proposes 21 key initiatives in all 10 priority areas to address the most pressing challenges the EU is facing:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’occasion du discours 2016 sur l’état de l’Union du président Juncker, la Commission a présenté aujourd’hui une révision ambitieuse de la réglementation européenne en matière de télécommunications, avec de nouvelles initiatives pour répondre aux besoins grandissants de connectivité des Européens et accroître la compétitivité européenne.

On the occasion of President Juncker’s 2016 State of the Union address, the Commission today proposed an ambitious overhaul of EU telecoms rules with new initiatives to meet Europeans' growing connectivity needs and boost Europe's competitiveness.


12. soutient la mise en place de formations spécialisées pour l'ensemble du personnel pénitentiaire, ainsi que pour les partenaires intervenant dans le système pénal, le personnel religieux et le personnel des ONG qui interagissent avec des prisonniers, afin de les former à la détection précoce, à la prévention et à la gestion des comportements tendant vers le radicalisme et l'extrémisme; insiste sur l'importance d'une formation et d'un recrutement appropriés des représentants religieux, philosophiques et laïcs afin qu'ils puissent non seulement répondre de manièr ...[+++]

12. Supports the introduction of specialised training for all prison staff, as well as partners operating in the penal system, religious staff and NGO personnel who interact with prisoners, in order to teach them to detect at an early stage, prevent and deal with behaviour tending to radical and extremist behaviour; stresses the importance of appropriately training and recruiting religious, philosophical and secular representatives so that they can not only adequately meet prisoners’ cultural and spiritual needs in prisons, but also contribute to countering potential radical discourse;


27. souligne que la discrimination peut renforcer les tendances à la radicalisation et à la violence; souligne que les principes d'égalité et de non-discrimination doivent s'accompagner de stratégies précises de lutte contre toutes les formes de racisme, y compris l'antisémitisme et l'islamophobie, et les discours de haine; demande dès lors à la Commission d'examiner attentivement la nécessité d'une révision de la décision-cadre 2008/913/JAI du Conseil sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobi ...[+++]

27. Stresses that discrimination may reinforce patterns of radicalisation and violence; emphasises that equality and non-discrimination standards must be complemented by specific policy strategies which address all forms of racism, including anti-Semitism and Islamophobia, and hate speech; asks the Commission, therefore, to thoroughly examine the possible need for a revision of Council Framework Decision 2008/913/JHA on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law, in order to address more effectively the dissemination of severe forms of hate speech, especially against religious or other min ...[+++]


7. exprime sa vive préoccupation devant le fait qu'un des attentats de Paris a sciemment visé des Juifs européens, et qu'il s'agit, dès lors, du résultat atroce d'une nouvelle forme d'antisémitisme, qui menace la diversité religieuse et ethnique au sein de l'Union européenne; demande par conséquent à la Commission d'examiner attentivement la nécessité éventuelle d'une révision de la décision-cadre 2008/913/JAI du Conseil afin de répondre plus efficacement à ceux qui prêchent la haine, et à la diffusion de formes graves des discours de haine; ...[+++]

7. Expresses its deep concerns about the fact that one of the Paris attacks was intentionally committed against European Jews and was therefore the atrocious result of a new form of anti-Semitism, which is threatening religious and ethnic diversity in the European Union; asks the Commission, therefore, to thoroughly examine the possible need for a revision of Council Framework Decision 2008/913/JHA in order to address more effectively hate preachers and the dissemination of severe forms of hate speech;


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’au vice-président de la Commission et aux honorables députés, car je devrai quitter l’Assemblée après avoir prononcé mon discours pour répondre à une interview. Cela n’est pas dans mes habitudes, et je m’excuse de ne pas rester pour la suite du débat.

– Madam President, first of all I would like to make an apology to you, to the Vice-President of the Commission and to honourable Members, because after I have made my speech I will have to leave the Chamber to do an interview. It is not my habit to do so, and I apologise for not staying for the rest of the debate.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’au vice-président de la Commission et aux honorables députés, car je devrai quitter l’Assemblée après avoir prononcé mon discours pour répondre à une interview. Cela n’est pas dans mes habitudes, et je m’excuse de ne pas rester pour la suite du débat.

– Madam President, first of all I would like to make an apology to you, to the Vice-President of the Commission and to honourable Members, because after I have made my speech I will have to leave the Chamber to do an interview. It is not my habit to do so, and I apologise for not staying for the rest of the debate.


w