Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Frapper franchement la balle
Frapper franchement le ballon
Frapper nettement la balle
Frapper nettement le ballon
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Traduction

Traduction de «discours nettement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


frapper nettement le ballon [ frapper nettement la balle | frapper franchement le ballon | frapper franchement la balle ]

hit the ball cleanly


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a également manqué le discours nettement moins convaincant de M. Mayor Oreja, de sorte que, pour lui, son absence s'est probablement révélée une bonne chose.

He has also missed a less convincing speech from Mr Mayor Oreja, so it was probably a good thing for him that he was not here.


Le rôle de l'Union européenne doit être nettement clarifié par rapport à celui de la France dans la région, qui a manifestement permis au régime d'Idriss Déby de se maintenir au pouvoir, même si, à l'heure actuelle, le discours du Président de la République se veut plus ouvert et appelle au changement des politiques passées.

The EU’s role must be fully clarified I relation to France’s role in this region, which has clearly allowed Idriss Déby to remain in power, even if the discourse employed by the French President has now become more open and calls for changes to previous policies.


- (DE) Madame la Présidente, cher collègue Yañez-Barnuevo García, il faut reconnaître que votre discours était nettement meilleur que votre rapport, dont un certain volume - me semble-t-il - a dû vous être suggéré, et il est regrettable à cet égard que l’avis de la commission du développement n’ait pas été également adopté.

– (DE) Madam President, I have to say, Mr Yañez-Barnuevo García, that your speech was markedly better than your report, a certain amount of material in which was, I am aware, whispered in your ear, and it is regrettable that the Committee on Development's opinion was not also adopted.


- (DE) Madame la Présidente, cher collègue Yañez-Barnuevo García, il faut reconnaître que votre discours était nettement meilleur que votre rapport, dont un certain volume - me semble-t-il - a dû vous être suggéré, et il est regrettable à cet égard que l’avis de la commission du développement n’ait pas été également adopté.

– (DE) Madam President, I have to say, Mr Yañez-Barnuevo García, that your speech was markedly better than your report, a certain amount of material in which was, I am aware, whispered in your ear, and it is regrettable that the Committee on Development's opinion was not also adopted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En citant ce discours, j'ai voulu lancer le message aux libéraux que la confiance, pour la faire, il faut la gagner (1725) [Traduction] M. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, PCC): Monsieur le Président, nous savons que le discours du Trône était nettement insuffisant.

In quoting this article, I wanted to send to the Liberals the message that trust is something that is earned (1725) [English] Mr. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, CPC): Mr. Speaker, we know that the throne speech was very inadequate.


Curieusement et paradoxalement, son discours, identique devant les deux forums, a été caractérisé par la sincérité et la vérité, c’est peut-être pour cela qu’il a été fort applaudi à Davos, nettement plus que M. Collin Powell qui défendait l’inéluctabilité de la guerre contre l’Irak.

Curiously and paradoxically, his speech, which was the same at both forums, was characterised by sincerity and truthfulness, and perhaps this is why it was applauded so loudly in Davos, considerably more than Colin Powell when he defended the inevitability of the war against Iraq.


Il préférait nettement la conversation terre-à-terre des Canadiens ordinaires au café-restaurant aux discours parfois de pure forme des personnes situées à ce que l'on appelle les échelons supérieurs de la vie politique.

He much preferred the common sense coffee shop talk of ordinary Canadians to the sometimes rhetorical remonstrances of those in the so-called higher echelons of political life.


La déclaration est nettement trompeuse. Le fait que le député consacre la moitié de son temps de parole à traiter du sang contaminé, du détournement de la justice, de l'intégrité du gouvernement et du code de conduite, plutôt que du Régime de pensions du Canada, montre bien le manque de recherche de son propos et du discours qu'on lui a préparé (1555) De toute évidence, le député de Calgary ne connaît pas le dossier et ceux qui ont rédigé son discours ont manqué d'inspiration, à tel point qu'il a dû utiliser son temps en traitant de q ...[+++]

The fact that the hon. member would devote half of his time speaking about tainted blood, misuse of justice, integrity of government, ethical standards rather than addressing the subject matter of the Canada pension plan demonstrates how thin and how poorly researched his subject and his speech are by the people who prepared it for him (1555 ) Obviously the member from Calgary does not know his subject and the people who prepared his speech for him today ran out of steam in dealing with it, so much so that he had to fill up the time available to him with other subjects which are not contemplated in the motion.


Madame le sénateur pourrait-elle nous dire si elle avait lu le témoignage que nous avons entendu à Terre-Neuve et que le sénateur Carstairs a exposé en partie dans son discours hier pour souligner qu'une minorité de notre province se sentirait nettement menacée par cet amendement, c'est-à-dire les adventistes du septième jour, qui ne seraient pas assez nombreux pour établir des écoles si l'amendement du sénateur Doody était adopté?

I should like to ask the honourable senator if she had read the testimony that we heard in Newfoundland, some of which was underlined in Senator Carstairs' speech yesterday, in that a minority in our province would feel threatened by this amendment, that being the Seventh Day Adventists who do not have the numbers to establish schools if Senator Doody`s amendment were to proceed.


En outre, vous avez vécu toute cette période où, en 1991, l'actuel gouvernement était dans l'opposition et avait un discours nettement différent.

Moreover, you lived through that whole period in 1991 when members of this government were sitting on opposition benches and singing a very different tune.


w