Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discours mais aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne e ...[+++]

Definition: A chronic stage in the development of a schizophrenic illness in which there has been a clear progression from an early stage to a later stage characterized by long- term, though not necessarily irreversible, negative symptoms, e.g. psychomotor slowing; underactivity; blunting of affect; passivity and lack of initiative; poverty of quantity or content of speech; poor nonverbal communication by facial expression, eye contact, voice modulation and posture; poor self-care and social performance. | Chronic undifferentiated schizophrenia Restzustand (schizophrenic) Schizophrenic residual state
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président Juncker a annoncé la création d'un Fonds européen de la défense dans son discours de 2016 sur l'état de l'Union et, lors du sommet de Bratislava en septembre 2016, les dirigeants de 27 États membres ont conclu: «Nous avons besoin de l'UE non seulement pour garantir la paix et la démocratie mais aussi pour assurer la sécurité de nos peuples».

President Juncker announced the creation of a European Defence Fund in his 2016 State of the Union address, and at the Bratislava Summit in September 2016, the leaders of 27 Member States concluded: "We need the EU not only to guarantee peace and democracy but also the security of our people".


Le programme «Droits, égalité et citoyenneté» pour la période 2014-2020 soutient des projets visant à prévenir et à combattre la haine et l'intolérance racistes et xénophobes, mais aussi des projets favorisant la mise au point d'outils et de pratiques pour prévenir, surveiller et combattre les discours haineux sur l'internet, notamment par l'élaboration de contre-discours positifs.

The Rights, Equality and Citizenship Programme 2014-2020 supports projects focusing on preventing and combatting racist and xenophobic hatred and intolerance, as well as projects promoting the development of tools and practices to prevent, monitor and combat online hate speech, including through the development of positive counter-narratives.


L'Europe ne peut fonctionner que si les discours défendant notre projet commun sont tenus, non seulement devant cette honorable assemblée, mais aussi devant les parlements de tous nos États membres.

Europe can only work if speeches supporting our common project are not only delivered in this honourable House, but also in the Parliaments of all our Member States.


Le programme «Droits, égalité et citoyenneté» pour la période 2014-2020 soutient des projets visant à prévenir et à combattre la haine et l’intolérance racistes et xénophobes, mais aussi des projets favorisant la mise au point d’outils et de pratiques pour prévenir, surveiller et combattre les discours haineux sur l’internet, notamment par l'élaboration de contre-discours positifs.

The Rights, Equality and Citizenship Programme 2014-2020 supports projects focusing on preventing and combating racist and xenophobic hatred and intolerance, as well as projects promoting the development of tools and practices to prevent, monitor and combat online hate speech, including through the development of positive counter-narratives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, la Commission et les entreprises des TI reconnaissent que la propagation des discours haineux illégaux en ligne a des répercussions négatives non seulement sur les groupes ou les personnes qu’ils visent, mais aussi sur ceux qui s’expriment en faveur de la liberté, de la tolérance et de la non-discrimination dans nos sociétés ouvertes, et nuit au discours démocratique sur les plateformes en ligne.

However, the Commission and the IT Companies recognise that the spread of illegal hate speech online not only negatively affects the groups or individuals that it targets, it also negatively impacts those who speak out for freedom, tolerance and non-discrimination in our open societies and has a chilling effect on the democratic discourse on online platforms.


Nous voulons des règles simplifiées, pas seulement dans les discours mais aussi dans les faits.

We want simplified rules, not only in words, but also in deeds.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais avant tout remercier le commissaire pour son discours, mais aussi pour ses actes audacieux de ces dernières semaines et de ces derniers mois concernant l’industrie automobile et pour sa déclaration très claire selon laquelle il faut trouver une solution à General Motors parce que cette entreprise est nécessaire, en particulier par rapport à la stratégie concernant de nouveaux systèmes de transmission.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like first of all to thank the Commissioner for his speech, but also for his bold actions over the last few weeks and months concerning the car industry and his clear statement that a solution must be found for General Motors, because the company is needed, in particular in relation to the strategy on new drive systems.


Alors l’efficacité énergétique n’existera pas seulement dans les discours mais aussi dans les faits.

Then energy efficiency will not only be about speeches but also about facts.


En tant que rapporteur, j’ai fait partie de la seconde délégation et j’ai été très impressionnée par le nombre important de pétitionnaires et touchée par leur discours mais aussi par leur confiance dans la réaction européenne.

As rapporteur, I was in the second delegation, and I was very impressed by the number of petitioners and found not only what they said but also their trust in Europe’s response very moving.


Cela demande une nouvelle culture politique, non seulement dans les discours mais aussi dans la pratique, qui tienne compte de la réalité des États membres et des régions.

That will require a new political culture, not only in words, but also in practice, which will take into consideration the reality of Member States and regions.




Anderen hebben gezocht naar : discours mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours mais aussi ->

Date index: 2021-11-21
w