Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'ouverture
Anémie en cours de grossesse - enfant pas encore né
Conserver le sens du discours original
Discours d'orientation
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Dispositif d’apprentissage du discours parlé complété
Donner un discours
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Ne marche pas encore
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours

Traduction de «discours l’a encore » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


dispositif d’apprentissage du discours parlé complété

Cued speech training device


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young adults. | Disorganized schizophrenia Hebephrenia


anémie en cours de grossesse - enfant pas encore né

Anemia during pregnancy - baby not yet delivered




préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme l'a souligné le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union en 2016, l'Europe doit jouer un rôle protecteur. Chaque année, plus de 400 000 Européens décèdent prématurément du fait de la mauvaise qualité de l'air, et beaucoup plus encore souffrent de maladies respiratoires et cardiovasculaires dues à la pollution atmosphériques.

As President Juncker underlined in his State of the Union address in 2016, the aim is to deliver a Europe thatprotects.Every year, more than 400,000 Europeans die prematurely as a consequence of poor air quality and many more suffer from respiratory and cardiovascular diseases caused by air pollution.


Dans son discours annuel sur l'état de l'Union prononcé le 13 septembre, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Je voudrais que nous renforcions encore notre programme commercial.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "I want us to strengthen our European trade agenda.


L'extrémisme, le nationalisme, la xénophobie et la haine résonnent encore dans des discours publics en Europe.

Extremism, nationalism, xenophobia and hatred can still be heard in public speech in Europe.


Compte tenu du succès rencontré jusqu'ici, le président Jean-Claude Juncker a annoncé, dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre, une proposition de prolonger la durée et d'accroître la capacité financière de l'EFSI pour stimuler encore les investissements de l'EFSI («EFSI 2.0»).

Given its success so far, President Jean-Claude Juncker announced a proposal in his State of the Union address of 14 September to extend the duration and capacity of the EFSI to boost investment further ("EFSI 2.0").


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre, le président Jean-Claude Juncker a proposé un renforcement de l'EFSI pour stimuler encore l'investissement, permettre au dit Fonds de continuer à mettre à profit les résultats concrets déjà obtenus et donner aux promoteurs de projets l'assurance qu'ils peuvent encore préparer des projets après la période initiale d'investissement.

President Jean-Claude Juncker announced a proposal in his State of the Union address of 14 September to reinforce the EFSI to boost investment further, to allow EFSI to continue delivering on the concrete results already achieved and to provide certainty to project promoters that they can still prepare projects after the initial investment period.


Que ce soit votre famille politique ou la mienne qui soit au pouvoir - le dernier Premier ministre irlandais issu de notre famille politique est John Bruton, qui est maintenant devenu notre ambassadeur à Washington -, l’engagement profond de l’Irlande en faveur de l’intégration européenne est manifeste, votre discours l’a encore une fois démontré.

Whether it is your political family that is in power or our own – the last of your Prime Ministers from ours was John Bruton, who is now our ambassador in Washington – Ireland’s profound commitment to European integration is manifest, and your speech today made that clear once more.


Sauf votre respect, je crains que les remarques de M. Kirkhope illustrent le risque induit par l’écriture d’un discours en réponse à un discours que vous n’avez pas encore entendu, en ce sens qu’il met en doute l’engagement de la présidence au niveau des actions spécifiques qui seraient menées.

With the greatest of respect, I fear that Mr Kirkhope’s remarks reflect the risks of writing a speech in reply to a speech that you have not yet heard, in the sense that he was questioning the commitment of the Presidency in terms of the specifics that would be taken forward.


Je voudrais réaffirmer encore une fois - je l’ai déjà fait dans mon discours introductif et plusieurs de vos interventions y faisaient allusion également, mais je voudrais le répéter dans mon discours conclusif - que la question ne porte pas sur le Traité, ni sur ce que le Traité énonce concernant les finances publiques et la stabilité budgétaire.

I would like to say once again – I have done so in my initial speech and it has been said in several of your speeches, but I want to repeat it in this final speech – that the Treaty is not in question, nor what the Treaty says about public finances and about budgetary stability.


Je voudrais réaffirmer encore une fois - je l’ai déjà fait dans mon discours introductif et plusieurs de vos interventions y faisaient allusion également, mais je voudrais le répéter dans mon discours conclusif - que la question ne porte pas sur le Traité, ni sur ce que le Traité énonce concernant les finances publiques et la stabilité budgétaire.

I would like to say once again – I have done so in my initial speech and it has been said in several of your speeches, but I want to repeat it in this final speech – that the Treaty is not in question, nor what the Treaty says about public finances and about budgetary stability.


Dans la mesure où il s'agit de mon quatrième discours, j'ai essayé de ne pas trop vous ennuyer en répétant les mêmes choses plusieurs fois mais, je le dis encore, ce que j'ai dit dans mes discours précédents est toujours d'actualité et considérez donc ces quatre discours comme une seule et même prise de position.

As this is now the fourth time I have addressed this House, I am trying to avoid boring you by repeating the same things over and over again. Let me repeat, however, that I stand by what I said in my four previous speeches, which can be taken as a single statement of position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours l’a encore ->

Date index: 2021-01-06
w