Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'ouverture
Conserver le sens du discours original
Discours
Discours d'orientation
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Donner un discours
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

Traduction de «discours je vais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches




conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je partagerai mon temps de parole avec mon estimé collègue de Vaudreuil-Soulanges. Avant de commencer mon discours, je vais me permettre un aparté.

I will be sharing my time with my esteemed colleague, the hon. member for Vaudreuil-Soulanges.


Or par mon discours, je vais démontrer qu'il vient au contraire complètement détruire toutes nos institutions.

My speech will demonstrate that, instead, it will completely destroy all of our institutions.


J'aimerais signaler que, à la fin de mon discours, je vais proposer un amendement à l'excellente motion du député de Scarborough—Rouge River.

I would like to flag that at the end of my speech I will be offering an amendment to this excellent motion that has been brought forward by the member for Scarborough—Rouge River.


De même, la Commission doit s'occuper de la question des droits de propriété intellectuelle, surtout en ce qui concerne Internet, car, une fois que tout a été dit et fait, cette question appartient à la Commission; mais comme je vois que l'atmosphère n'est pas vraiment propice à de longs discours, je vais répondre dès à présent aux questions qui ont été posées.

Similarly, the Commission must apply itself to the issue of intellectual property, especially in relation to the Internet, which when all is said and done is the business of the Commission; but because I can see that actually the atmosphere is not conducive to long speeches, I shall just quickly answer the questions that have been posed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Monsieur le Président, je vais indiquer les points sur lesquels je suis d’accord et sur ceux sur lesquels je ne suis pas d’accord avec la présidence et je vais dire aussi ce qui manquait, à mon avis, dans le discours de la présidence.

– (ES) Mr President, I am going to indicate the points on which I agree and disagree with the Presidency and also say what was lacking, in my opinion, from the Presidency’s speech.


Comme ceci est une question orale et pas un discours, je vais tâcher d’être très bref.

As I understand it, this is an oral question rather than a speech, and so I will try to keep it very brief.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je vais tenter, dans mon discours, d’utiliser ladite méthode des cas, c’est-à-dire que je vais essayer, à partir d’un événement spécifique isolé, de tirer des conclusions généralement applicables.

– (ES) Madam President, Commissioner, in my speech I plan to use the so-called case method, that is to say, I am going to try to draw conclusions from a single specific event that may be applicable in a general sense.


Cela ne signifie nullement que je vais tenir deux discours différents, mais bien que je vais tenter de faire passer le message le plus clairement possible.

That does not mean that I shall convey two different messages. Instead, I shall try to make the message as stringent as possible.


Je le dis à la députée de Calgary-Sud-Est, je vais en parler dans mon discours, je vais rappeler l'historique de cette revendication québécoise, rappeler pourquoi on y tient tant.

I say this to the member for Calgary Southeast, I will discuss it in my speech, I will recall the historical background of this claim by Quebec and the reason it is so important to us.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je ne voulais pas interrompre le député pendant qu'il avait la parole, mais maintenant qu'il a terminé son discours, je vais profiter de l'occasion pour dire ce qui suit.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I did not want to interrupt the hon. member while he was speaking, but now that he has completed his speech I want to take this occasion to indicate to the House the following.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours je vais ->

Date index: 2024-04-08
w