Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Image vaut dix mille mots
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut mieux qu'un long discours

Traduction de «discours et terminer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le temps accordé au député pour faire son discours est terminé. Nous passons aux questions et aux observations.

We will go to questions and comments with the hon. member for Beaches—East York.


Ainsi, pour terminer mon discours, j’exprime mon souhait ardent que cette Assemblée adresse au Conseil un message fort, approuvé par une majorité.

Thus, to end my speech, I fervently express my wish for a strong, majority-endorsed message to be sent from this House to the Council.


Mesdames et Messieurs, permettez-moi de terminer ce discours par une citation du président de la première république de Géorgie, Noé Jordania.

Ladies and gentlemen, I would like to end this speech with a quote from the President of the first Georgia Republic, Noe Zhordania.


Honorables sénateurs, je vais terminer mon discours aujourd'hui comme j'ai terminé mon précédent discours en réponse au discours du Trône.

Honourable senators, I will conclude today as I concluded in reply to the previous Speech from the Throne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, avec l'indulgence du comité, je vous invite tous à monter et prendre cinq minutes pour manger une part du gâteau et prendre un rafraîchissement, et nous pourrons revenir ensuite continuer avec les discours et terminer.

So with the indulgence of the committee, if folks would like to come up and have five minutes of cake and maybe some refreshments, and then continue on with the speeches, we can finish.


Je ne peux terminer mon discours sans féliciter le commissaire Michel pour son action dans la région et pour avoir entamé un dialogue politique.

I cannot end my speech without congratulating Commissioner Michel on his actions in the area and for starting a political dialogue.


J’aimerais terminer en soulignant que, bien que le discours de M. le Premier ministre soit parsemé de bonnes intentions, de résolutions et d’objectifs nobles, et bien qu’il soit juste que la présidence tchèque se fixe des objectifs ambitieux, je me dois de faire un commentaire sceptique en citant l’aphorisme du satiriste polonais Jerzy Lec: aussi sacré que soit le pèlerinage, il fera toujours mal aux pieds.

I should like to end my contribution by pointing out that, while Prime Minister Topolánek’s speech was peppered with noble intentions, resolutions and goals, and while it is quite right and proper for the Czech Presidency to set out ambitious projects – I do have one sceptical comment, in the form of an aphorism by the Polish satirist Jerzy Lec, to the effect that going on a holy pilgrimage will not stop your feet from sweating.


Le temps des discours est terminé, il est temps désormais de passer à l’action.

The time for words is past, and it is now time for action.


À la fin, plutôt qu'à un tonnerre d'applaudissements, on n'a eu droit qu'à un signe poli de la tête, solennel, reconnaissant qu'enfin le discours était terminé.

At the end, rather than thunderous applause, there was only a solemn, polite nod, acknowledging that at long last it had come to an end.


Mme Guay: Madame la Présidente, je continue, et je continuerai jusqu'à ce que mon discours soit terminé.

Mrs. Guay: Madam Speaker, I will go on until my speech is finished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours et terminer ->

Date index: 2023-06-03
w