Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Conserver le sens du discours original
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Estimer souhaitable
Juger à propos
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Trouver convenable
Trouver souhaitable

Traduction de «discours et souhaite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a deux ans à peine, lors de son discours sur l'État de l'Union de 2015, le président Juncker a lancé l'idée d'un socle européen des droits sociaux: «je souhaite développer un socle européen des droits sociaux qui tienne compte de l'évolution des sociétés européennes et du monde du travail».

Only two years ago, at his 2015 State of the Union address, President Juncker first mentioned the idea of a European Pillar of Social rights: "I will want to develop a European pillar of social rights, which takes account of the changing realities of Europe's societies and the world of work".


En septembre 2015, à l'occasion de son premier discours sur l'état de l'Union, le président Juncker a déclaré: «Nous devons intensifier notre action en faveur d'un marché du travail équitable et véritablement paneuropéen. [...] Dans le cadre de ces efforts, je souhaite développer un socle européen des droits sociaux qui tienne compte de l'évolution des sociétés européennes et du monde du travail».

In September 2015, on the occasion of President Juncker's first State of the Union, he said: “We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market (...) As part of these efforts, I will want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of Europe's societies and the world of work”.


En septembre 2015, à l'occasion de son premier discours sur l'état de l'Union, le Président Juncker a déclaré: «Nous devons intensifier notre action en faveur d'un marché du travail équitable et véritablement paneuropéen. Dans le cadre de ces efforts, je souhaite développer un socle européen des droits sociaux qui tienne compte de l'évolution des sociétés européennes et du monde du travail».

In September 2015, on the occasion of President Juncker's first State of the Union, he said: “We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market (...) As part of these efforts, I will want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of Europe's societies and the world of work”.


Puisque c’est aujourd’hui mon dernier discours, je souhaite en profiter pour adresser mes remerciements très chaleureux au président, pour qui j’ai une très haute considération, pour la façon dont il a présidé cette séance, marquée par son charme unique.

Since this will be my last speech today, I would like to use this opportunity to extend very warm thanks to the President, for whom I have particularly high regard, for the way in which he has chaired this sitting, backed up by his own unique brand of charm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre discours a ressemblé davantage à un discours de campagne qu'à autre chose. Cela étant, et c'est bien le nœud du problème, je souhaite que vous fassiez votre possible pour rétablir le consensus entre les forces politiques espagnoles au sein des institutions européennes, un consensus qui a disparu, Monsieur le Premier ministre, et ce n'est pas en raison des initiatives qui sont venues de ce côté de .

It is true that your speech was more like a campaign speech than anything else, but I do want you, and this is the crux of the matter, to do your utmost to re-establish the consensus between the Spanish political forces in the European institutions which has disappeared, Prime Minister, not due to initiatives which have come from this side of the .


- (SV) Monsieur le Président, je souhaite remercier le Premier ministre Blair pour son discours stimulant.

– (SV) Mr President, I wish to thank Prime Minister Blair for an inspiring speech.


- (ES) Monsieur le Premier ministre, je souhaite dire premièrement que je suis ravi de ce qui semble agacer le porte-parole du groupe socialiste. En effet, ce matin, de nombreux députés du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens ont applaudi votre discours.

– (ES) Prime Minister, I would like to say firstly that I am delighted by what appeared to annoy the Socialist spokesman: that many Members from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats applauded your speech this morning.


- (ES) Madame la Présidente, en premier lieu, je souhaite, naturellement, féliciter le rapporteur pour son initiative et également féliciter Mme la commissaire pour son discours - et je me suis permis de prendre quelques notes au cours de son discours, que je citerai lorsque j’aborderai la question de la diversité culturelle à d’autres occasions.

– (ES) Madam President, I would like firstly, of course, to congratulate the rapporteur on her initiative, and also congratulate the Commissioner on her speech – and I have taken the liberty of taking some notes on her speech, which I will quote from her when talking about cultural diversity on other occasions.


Enfin, reprenant un passage du discours, je souhaite que la divine providence nous guide dans nos délibérations.

Finally, if I could borrow from the speech itself, " May divine providence guide us in our deliberations" .


Son Honneur le Président: Ce que dit le sénateur Robichaud, c'est que si l'honorable sénateur amorce son discours et souhaite ajourner dès maintenant, il obtiendra l'effet souhaité, conformément au Règlement.

The Hon. the Speaker: Senator Robichaud's point is that if the honourable senator is starting his speech and wishes to adjourn now for the balance of his time, then that will have the effect that he is looking for, pursuant to our rules.


w