Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Français
Image vaut dix mille mots
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut mieux qu'un long discours

Traduction de «discours et pourtant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a ainsi déclaré dans le discours sur l'état de l'Union: «Je n'accepterai pas que dans certaines régions d'Europe, les gens se voient proposer des produits alimentaires de moindre qualité que dans d'autres pays, sous des marques et des emballages pourtant identiques.

Jean-Claude Juncker, President of the European Commission, said on the occasion of the State of the Union speech: "I will not accept that in some parts of Europe, people are sold food of lower quality than in other countries, despite the packaging and branding being identical.


Vladimir Poutine n'est pas Adolf Hitler, et la Russie d'aujourd'hui ne représente pas une menace aussi sérieuse que l'Allemagne nazie en 1938 et 1939, mais pourtant, l'analyste Anders Aslund a raison lorsqu'il établit des parallèles troublants entre le discours émotionnel, belliqueux et plein d'apitoiement prononcé par Poutine au Kremlin et le discours public de l'Allemagne nazie pendant les années qui ont précédé la Seconde Guerre mondiale, en particulier le discours d'Hitler dans lequel il déclarait la guerre à la Pologne.

Vladimir Putin is not Adolf Hitler, and Russia today does not pose as ominous a threat as Nazi Germany did in 1938-39, yet the analyst Anders Aslund is correct in drawing deeply disturbing parallels between Putin's emotional, belligerent, and self-pitying speech in the Kremlin and Nazi Germany’s public discourse in the years leading up to World War II, in particular Hitler’s speech declaring war against Poland.


Et je me réjouis encore plus de pouvoir rendre justice au titre annoncé de mon discours: «Eppur si muove – Et pourtant, elle tourne», disait Galileo Galilei, qui était sûr de son affirmation.

And I am even more delighted that I can live up to the title announced for my speech. ‘Eppur si muove – and yet it moves’, said Galileo, who was sure of his ground.


– (PL) Que de beaux discours sur la coopération et la confiance; mais j’ai pourtant le sentiment que la politique d’exportations à l’extérieur de l’Union est effectivement une politique du fait accompli pratiquée par la France.

(PL) Fine words are being spoken here about cooperation and trust, but I have the impression that policy on exporting outside the Union is, in fact, decided by faits accomplis carried out by the French.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il semble donc que personne ne sache avec certitude pourquoi l’UE ne possède plus de commissaire chargé de ce domaine qui est pourtant extrêmement important - je dirais même carrément crucial - si nous voulons que les nombreux discours concernant la nécessité de se rapprocher des citoyens et de créer un espace public commun ne reste pas de vaines paroles.

It thus seems that no one is sure why the EU does not have a commissioner for what is an incredibly important – in fact, quite crucial – area if the many great speeches about getting closer to the EU’s citizens and creating a common European public space are to be anything more than just fine words.


Ce pays figure rarement dans des listes d’exemples ou dans des discours importants. Pourtant, son destin est étroitement lié à l’Union européenne.

It is a country rarely mentioned in lists of examples or in key speeches, yet its fate is closely bound up with the European Union.


Ce pays figure rarement dans des listes d’exemples ou dans des discours importants. Pourtant, son destin est étroitement lié à l’Union européenne.

It is a country rarely mentioned in lists of examples or in key speeches, yet its fate is closely bound up with the European Union.


Je ne vois, ni dans les documents écrits, ni dans le discours du Président de la Commission, aucune initiative politique un peu pointue sur ces sujets qui sont pourtant gravissimes, et je fais le lien avec le changement climatique et le débat qu'on va avoir à Bali, qui comprend une dimension financière extrêmement importante, notamment pour aider les pays dits les plus fragiles, pour entrer dans le protocole de Kyoto 2.

Neither in the documents nor in the words of the Commission President do I find any remotely incisive policy initiatives on what are, after all, extremely serious subjects and I cannot help making the connection with climate change and the forthcoming debate in Bali, where the financial dimension will be crucially important, particularly in relation to helping the most vulnerable countries sign up to the second Kyoto Protocol.


[Français] M. Bernard Bigras: Monsieur le Président, je suis porté à penser que mon collègue d'en face n'a pas écouté mon discours et pourtant, j'ai été assez éloquent.

Which part of us wanting to do business and engage our people across the globe does he disagree with? [Translation] Mr. Bernard Bigras: Mr. Speaker, I am inclined to think that my colleague opposite did not listen to my speech, as eloquent as it was.


M. Gordon Earle (Halifax-Ouest, NPD): Monsieur le Président, les autochtones du Canada sont habitués à entendre de bien beaux discours du gouvernement, mais à voir bien peu de mesures concrètes de sa part, lui qui a pourtant souligné l'importance des partenariats dans le discours du Trône.

Mr. Gordon Earle (Halifax West, NDP): Mr. Speaker, Canada's aboriginal peoples are used to hearing a lot of words but seeing very little action from the government which stressed the importance of partnership in the throne speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours et pourtant ->

Date index: 2025-04-09
w