Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse en réponse au discours du Trône
Adresse en réponse au discours du trône
Discours du Trône
Débat sur l'Adresse
Débat sur le discours du Trône

Vertaling van "discours du trône vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
adresse en réponse au discours du trône

address in answer to the speech from the throne


Adresse en réponse au discours du trône

Address in reply to the speech from the throne


discours du Trône

Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne


Adresse du Premier ministre en réponse au discours du Trône le 3 février ouvrant la troisième session de la trente-septième législature du Canada

Address by the Prime Minister in Reply to the Speech from the Throne, February 3, 2004, to open the Third Session of the Thirty-Seventh Parliament of Canada


débat sur le discours du Trône [ débat sur l'Adresse ]

Address Debate [ Throne Speech Debate ]


Adresse en réponse au discours du Trône

Address in Reply to the Speech from the Throne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est un dossier que l'on considère avec beaucoup de cœur et j'ose espérer, madame la sénatrice, que les éléments inclus dans le discours du Trône vont vous rassurer sur la volonté ferme du gouvernement à ce sujet.

We are taking this matter to heart and I hope, honourable senator, that the elements included in the Throne Speech will reassure you of the government's steadfast commitment in this regard.


Dans son discours sur l'état de l'Union, le président Juncker a répété que l'union bancaire ne peut fonctionner que si la réduction et le partage des risques vont de pair.

In his State of the Union address, President Juncker reiterated that the Banking Union can only function if risk reduction and risk sharing go hand in hand.


Je pense que pour toutes ces raisons, les gens vont très bien comprendre qu'on ne peut pas voter en faveur d'un discours du Trône comme celui-là, pour les citoyens du Québec, évidemment, parce qu'il y a négation du Québec en soi, et pour tous les gens aussi qui ont une préoccupation d'équité sociale, parce que dans ce discours du Trône, il n'y a pas de fondements pour permettre vraiment d'assurer la répartition de la richesse à laquelle on peut s'attendre.

For all these reasons, I think people will understand that we cannot vote in favour of such a Speech from the Throne. This applies to people of Quebec of course, because the speech is a denial of Quebec as such, but it also applies to all those who care for social justice because, in this Speech from the Throne, there is no basis to ensure the proper distribution of wealth that we ought to expect.


1. se dit fortement préoccupé par la montée de l'antitsiganisme, qui se manifeste entre autres par des discours hostiles aux Roms et des agressions violentes commises en Europe, dont des homicides, qui vont à l'encontre des normes et des valeurs de l'Union européenne et constituent un obstacle majeur à l'intégration sociale des Roms et au respect plein et entier de leurs droits;

1. Expresses its deep concern at the rise of anti-Gypsyism, as manifested inter alia through anti-Roma rhetoric and violent attacks against Roma in Europe, including murders, which are incompatible with the norms and values of the European Union and constitute a major obstacle to the successful social integration of Roma and to ensuring full respect for their human rights;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que les dettes contractées par les régimes autoritaires, au détriment des intérêts de leur population, pour des dépenses qui vont à l'encontre de ces mêmes intérêts, sont des dettes odieuses; que des organisations de la société civile et des parlementaires d'Égypte et de Tunisie ont appelé de leurs vœux un audit indépendant de leurs dettes nationales; que le président de la République tunisienne, M. Marzouki, dans son discours en séance plénière du 1 février 2013, a exhorté les États membres à suivre l'exemple de l'Al ...[+++]

M. whereas debt contracted by authoritarian regimes against the interests of their population and not spent in their interest constitutes odious debt; whereas civil society organisations and parliamentarians from Tunisia and Egypt have called for an independent audit of their national debt; whereas Tunisian President Marzouki, in his speech at the European Parliament on 1 February 2013, called for European Member States to follow the example of Germany by converting part of the Tunisian external debt contracted during the Ben Ali regime into development assistance; whereas over 100 Members of the European Parliament have signed a peti ...[+++]


Nous avons été intéressés d’entendre le gouvernement canadien déclarer, lors du discours du trône le 3 mars, qu’il soutenait totalement l’accord de Copenhague sur le changement climatique.

We were interested that, in the Speech from the Throne on 3 March, the Canadian Government stated that it fully supports the Copenhagen climate change accord.


Alors, Madame la Ministre, s’il vous plaît, ne réduisez pas l’ambition européenne en matière de climat au plus petit dénominateur commun, aux discours du président Barroso, qui ne veut pas bouger des 20 %, ou aux discours de l’Italie et de la Pologne qui vont bientôt nier la réalité des changements climatiques.

Therefore, Mrs Espinosa, please do not reduce Europe’s climate ambition to the lowest common denominator, to the objectives voiced by President Barroso, who does not want to budge from the 20% figure, or to those voiced by Italy and Poland, which will soon deny the existence of climate change.


Il continue à parler de problème d'intégrité territoriale : ce sont les termes employés par le roi, notamment lors de son dernier discours du trône.

It continues to talk about the problem of territorial integrity, a term used by the King, particularly during his last official speech.


Les orientations énoncées dans le discours du Trône vont nous guider dans notre travail en faveur de l'avancement du Canada rural.

The direction set out in the Speech from the Throne will guide us as we work to deliver the results in rural Canada.


Pour être juste, je dois admettre que les propositions présentées dans le discours du Trône vont dans la bonne direction.

To be fair, the proposals in the Throne Speech are headed in the right direction.




Anderen hebben gezocht naar : discours du trône     débat sur l'adresse     discours du trône vont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours du trône vont ->

Date index: 2022-01-15
w