Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discours du trône vont vous » (Français → Anglais) :

C'est un dossier que l'on considère avec beaucoup de cœur et j'ose espérer, madame la sénatrice, que les éléments inclus dans le discours du Trône vont vous rassurer sur la volonté ferme du gouvernement à ce sujet.

We are taking this matter to heart and I hope, honourable senator, that the elements included in the Throne Speech will reassure you of the government's steadfast commitment in this regard.


Je pense que pour toutes ces raisons, les gens vont très bien comprendre qu'on ne peut pas voter en faveur d'un discours du Trône comme celui-là, pour les citoyens du Québec, évidemment, parce qu'il y a négation du Québec en soi, et pour tous les gens aussi qui ont une préoccupation d'équité sociale, parce que dans ce discours du Trône, il n'y a pas de fondements pour permettre vraiment d'assurer la répartition de la richesse à laquelle on peut s'attendre.

For all these reasons, I think people will understand that we cannot vote in favour of such a Speech from the Throne. This applies to people of Quebec of course, because the speech is a denial of Quebec as such, but it also applies to all those who care for social justice because, in this Speech from the Throne, there is no basis to ensure the proper distribution of wealth that we ought to expect.


Comment peut-on avoir 21 réclamations pour des affaires parlementaires alors qu'on n'est plus en une campagne électorale, avant le discours du Trône, à moins évidemment — je l'ai vécu au cours des dernières semaines — d'être nommé leader du gouvernement au Sénat, ce pourquoi j'ai eu à me déplacer pour venir ici plusieurs jours avant le discours du Trône, vous le comprendrez.

How could there be 21 claims for parliamentary business after an election campaign and before the Speech from the Throne, unless of course — I have had personal experience with this in recent weeks — a senator is appointed Leader of the Government in Senate, which is why I had to travel to be here several days before the Speech from the Throne.


Alors, Madame la Ministre, s’il vous plaît, ne réduisez pas l’ambition européenne en matière de climat au plus petit dénominateur commun, aux discours du président Barroso, qui ne veut pas bouger des 20 %, ou aux discours de l’Italie et de la Pologne qui vont bientôt nier la réalité des changements climatiques.

Therefore, Mrs Espinosa, please do not reduce Europe’s climate ambition to the lowest common denominator, to the objectives voiced by President Barroso, who does not want to budge from the 20% figure, or to those voiced by Italy and Poland, which will soon deny the existence of climate change.


Cela veut dire que notre soutien durera jusqu’au moment où nous verrons que, dans le programme entier de la Commission, ces éléments vont se retrouver, c’est-à-dire une nouvelle stratégie communautaire intégrée, un plan d’assainissement du secteur bancaire, au-delà des choses que vous avez répétées aujourd’hui dans votre discours, un budget qui est basé sur des ressources propres et aussi l’examen à mi-parcours de la supervision financière.

This means that our support will continue until such time as we see that these elements, that is, a new integrated Community strategy, a plan for stabilising the banking sector, beyond the things you repeated today in your speech, a budget based on own resources, and a mid-term review of financial supervision, are going to materialise in every part of the Commission’s programme.


Si vous continuez à prononcer des discours comme celui-là, les habitants de Lipsheim et Pfettisheim vont croire que vous avez rejoint le Parti communiste français.

If you go on making speeches like this, the people in Lipsheim and Pfettisheim will begin to think that you have joined the French Communist Party.


Les orientations énoncées dans le discours du Trône vont nous guider dans notre travail en faveur de l'avancement du Canada rural.

The direction set out in the Speech from the Throne will guide us as we work to deliver the results in rural Canada.


Pour être juste, je dois admettre que les propositions présentées dans le discours du Trône vont dans la bonne direction.

To be fair, the proposals in the Throne Speech are headed in the right direction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours du trône vont vous ->

Date index: 2022-11-15
w