Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discours du trône prononcé vendredi » (Français → Anglais) :

J'ai été très heureux d'apprendre, dans le discours du Trône prononcé vendredi dernier, que le gouvernement s'attaquera enfin à un dossier qui traîne depuis longtemps, soit l'éducation des Premières nations.

I was very pleased to hear in last Friday's Speech from the Throne that the government will address the long-standing issue of First Nations education.


Le gouvernement voulait indiquer clairement à la population qu'il y avait maintenant, au Canada, un nouveau gouvernement qui avait une vision différente, vision qu'il a exprimée dans le discours du Trône prononcé le 2 février dernier (1320) Toutefois, quand on regarde ce qui passe, à la lumière des premiers jours de notre session parlementaire, pouvons-nous honnêtement en conclure que nous sommes devant un nouveau gouvernement, autant sur la forme, sur les tactiques, sur la stratégie parlementaire que sur le fond de la vision énoncée dans le discours du Trône ...[+++]

It wanted to show clearly to the public that there was now, in Canada, a new government with a new and different vision. That vision was expressed in the Speech from the Throne read on February 2 (1320) When we see what is going on, in the light of our first few days experience of this session, can we honestly conclude that what we have before us is a new government, both in form, tactics and parliamentary strategy, and in its vision as set out in the throne speech?


ADRESSE EN RÉPONSE AU DISCOURS DU TRÔNE Il est donné lecture de l'ordre portant considération du discours du Trône prononcé par Son Excellence la Gouverneure générale devant les deux chambres du Parlement.

ADDRESS IN REPLY TO THE SPEECH FROM THE THRONE The Order for the consideration of the Speech from the Throne delivered by Her Excellency the Governor General to both Houses of Parliament was read.


ADRESSE EN RÉPONSE DU DISCOURS DU TRÔNE Il est donné lecture de l'ordre portant considération du discours du Trône prononcé par Son Excellence la Gouverneure générale du Canada devant les deux chambres du Parlement.

ADDRESS IN REPLY TO THE SPEECH FROM THE THRONE The Order for the consideration of the Speech from the Throne delivered by Her Excellency the Governor General of Canada to both Houses of Parliament was read.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vendredi dernier, le Parlement était fermé; c’était un jour férié commémorant le jour où Robert Schuman, en 1950, a prononcé son discours concernant la création de la Communauté européenne du charbon et de l’acier.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, last Friday, Parliament was closed on account of the holiday celebrating the day in 1950 when Robert Schuman made his declaration on the establishment of the European Coal and Steel Community.


ADRESSE EN RÉPONSE DU DISCOURS DU TRÔNE Il est donné lecture de l'ordre portant considération du discours du Trône prononcé par Son Excellence le gouverneur général du Canada devant les deux Chambres du Parlement.

ADDRESS IN REPLY TO THE SPEECH FROM THE THRONE The Order for the consideration of the Speech from the Throne delivered by His Excellency the Governor General of Canada to both Houses of Parliament was read.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours du trône prononcé vendredi ->

Date index: 2024-08-19
w