Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse en réponse au discours du Trône
Adresse en réponse au discours du trône
Discours du Trône
Débat sur l'Adresse
Débat sur le discours du Trône

Vertaling van "discours du trône laisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
discours du Trône

Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne


adresse en réponse au discours du trône

address in answer to the speech from the throne


Adresse en réponse au discours du trône

Address in reply to the speech from the throne


Adresse en réponse au discours du Trône

Address in Reply to the Speech from the Throne


Adresse du Premier ministre en réponse au discours du Trône le 3 février ouvrant la troisième session de la trente-septième législature du Canada

Address by the Prime Minister in Reply to the Speech from the Throne, February 3, 2004, to open the Third Session of the Thirty-Seventh Parliament of Canada


débat sur le discours du Trône [ débat sur l'Adresse ]

Address Debate [ Throne Speech Debate ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le discours du Trône laisse entendre que la 36 législature sera consacrée à l'étude de propositions de modification touchant le Régime de pensions du Canada, la nouvelle prestation aux aînés, la prestation nationale pour enfant, le Code canadien du travail, ainsi que de nouveaux programmes destinés aux personnes handicapées ou visant à favoriser l'éducation et l'emploi chez les jeunes, à offrir des possibilités aux autochtones et à assurer la prestation de soins de santé.

The throne speech led us to expect government legislation during the 36th Parliament on proposed changes to the Canada pension plan, the new seniors benefit, a national child benefit system, the Canadian Labour Code, as well as new programs for people with disabilities, youth training, education and employment, expanding opportunities for aboriginals and health care.


À présent je suis censé parler de l'Europe, il s'agit après tout d'un «Discours sur l'Europe», pour lequel M. Pöttering m'a laissé entendre que je ne disposais que de 25 minutes.

Now I am supposed to talk about Europe - this is a ‘Europe Speech', after all - and Professor Pöttering has told me that I have only 25 minutes to do so.


Nous avons été intéressés d’entendre le gouvernement canadien déclarer, lors du discours du trône le 3 mars, qu’il soutenait totalement l’accord de Copenhague sur le changement climatique.

We were interested that, in the Speech from the Throne on 3 March, the Canadian Government stated that it fully supports the Copenhagen climate change accord.


Le discours du Trône laisse entrevoir cette possibilité très clairement, en raison de son approche équitable et équilibrée à la gouvernance.

The Speech from the Throne very clearly paves the way for this, through its equitable and balanced approach to governance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le discours prononcé nous laisse espérer que des choses vont se passer, aussi bien au sein des États membres qu'au sein de l'Union, car il est vraiment ahurissant d'apprendre l'ignorance des représentants du pouvoir lorsqu'ils déclarent qu'ils n'ont jamais entendu parler du système alors qu'il y a eu tellement d'écrits sur ce sujet.

It offers hope that something will happen, both in the Member States and in the EU, for it is really astounding to hear those who exercise power reveal the extent of their ignorance and say that they have never heard of the system, even though there have been plenty of odds and ends written about it.


- (PT) Monsieur le Commissaire, votre discours m'a laissé perplexe.

– (PT) Commissioner, the speech that you have just made has left me somewhat confused, and I shall tell you why: you began by saying that a review of livestock farming is needed.


Il continue à parler de problème d'intégrité territoriale : ce sont les termes employés par le roi, notamment lors de son dernier discours du trône.

It continues to talk about the problem of territorial integrity, a term used by the King, particularly during his last official speech.


Le rapporteur croit que non, et le discours triomphaliste de la proposition de la Commission le laisse assez sceptique.

The rapporteur thinks not and is rather sceptical about the victorious language in the proposal by the EC.


Le brève mention des programmes d'infrastructure dans le discours du Trône laisse beaucoup de questions sans réponse.

The brief mention of infrastructure programs in the throne speech leaves a lot of questions in the air.


Le président suppléant (Mme Bakopanos): Je rappelle aux députés que le type de débat qui a lieu de part et d'autre de la Chambre, au sujet de la motion et de l'Adresse en réponse au discours du Trône, laisse amplement de marge de manoeuvre.

The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): I wish to remind hon. members that there is a lot of leeway in terms of the type of debate that takes place during the response and the motion to the throne speech on both sides of the House.




Anderen hebben gezocht naar : discours du trône     débat sur l'adresse     discours du trône laisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours du trône laisse ->

Date index: 2024-08-24
w