Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'ouverture
Communiquer avec des collègues
Discours
Discours d'orientation
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Donner un discours
Guider ses collègues
Prononcer un discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours

Vertaling van "discours de nos collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Odina Desrochers (Lotbinière, BQ): Monsieur le Président, en écoutant le discours de mon collègue d'en face, un discours de chiffres, de statistiques, je reconnais un véritable libéral, sans compassion face à nos malades, à nos chômeurs et à nos jeunes.

Mr. Odina Desrochers (Lotbinière, BQ): Mr. Speaker, listening to my colleague across the floor, with his figures and statistics, I recognize a true Liberal, with no compassion toward our sick, our unemployed and our young people.


C’est en ces lieux qu’un collègue s’est un jour tourné vers moi pendant le discours d’un collègue député européen au sujet des déportations de masse dans son pays et m’a demandé «Pourquoi ne pouvez-vous pas oublier un peu le passé et penser à l’avenir?».

It was within these chambers that a colleague once turned to me during a fellow MEP’s speech about the mass deportations in that MEP’s country and asked, ‘Why can’t you people forget about the past and think of the future?’.


Je ne ferai pas d’autres commentaires sur son discours, pas plus que je ne commenterai en détail les discours de mes collègues, si ce n’est pour dire que je suis convaincu que le Président et les Commissaires sont bien conscients d’un fait - avec tout le respect que je dois à mes collègues et à moi-même - à savoir que nos discours sont parfois destinés à d’autres publics, car nous devons impressionner les électeurs de retour à la m ...[+++]

I will not comment further on his speech, nor, indeed, make other comments in detail about colleagues’ speeches other than to say I am sure the President and Commissioners are aware that – with no disrespect to any of my colleagues including myself – sometimes our speeches are for different audiences because we have to impress constituents back home.


Comme le temps qui m'était alloué s'achève, je n'ai d'autre choix que de féliciter notre collègue de Winnipeg-Centre et de dire que nous appuierons cette motion qui nous apparaît responsable et rappeler qu'encore une fois, c'est le Bloc québécois qui a été précurseur de ce type de discours, avec notre collègue Stéphan Tremblay (1340) Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon collègue de Hochelaga—Maisonneuve pour son excellent disco ...[+++]

Since my time is up, I want to congratulate our colleague from Winnipeg Centre and to say that we will support this motion, which we consider a responsible motion and that, once again, the Bloc Quebecois, through Stéphan Tremblay, was a visionary in this regard (1340) Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate the hon. member for Hochelaga—Maisonneuve on his excellent speech.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues ! Monsieur le Président, je voudrais demander par ceci que le discours que le collègue Schulz vient de tenir soit encore aujourd'hui notifié au chancelier allemand et au président de son parti !

– (DE) Mr President, Mr President of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to ask, Mr President, that the speech Mr Schulz has just delivered should be delivered this very day to the German Federal Chancellor and to the chairman of his party!


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, j'ai écouté avec la plus grande attention tant les déclarations du Conseil et de la Commission que les discours de nos collègues. J'ai été frappé, en particulier, par le problème connexe à la question de l'élargissement.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have listened very carefully both to the Council and Commission statements and to what the House has had to say, and I have been struck, in particular, by the problem caused by enlargement.


Le discours de mon collègue, M. Santini, a montré ce qui est en cause.

Mr Santini, who has just spoken, has shown what this is all about.


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Honorables sénateurs, en cette occasion aigre-douce où nos collègues Bill Petten et Lorne Bonnell quittent le Sénat, je n'avais pas l'intention de prendre la parole jusqu'à ce que j'entende les discours de nos collègues des régions maritimes, les sénateurs Graham, Phillips et Rompkey.

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, on this bittersweet occasion when our colleagues Senator Bill Petten and Senator and Dr. Lorne Bonnell take leave of this place, I did not intend to speak until I heard the lyrical comments of the Maritime senators: Senators Graham, Phillips and Rompkey.


Je pense qu'il a répondu d'une façon très éloquente à la question posée par mon collègue de Berthier-Montcalm à savoir pourquoi le Parti libéral, le gouvernement qui est issu de ce parti, nous arrive maintenant avec une loi qui, non seulement ne veut plus rien dire, mais qui contredit le discours de nos collègues libéraux lorsqu'ils étaient dans l'opposition.

Our colleague provided a very eloquent answer to the question asked by the hon. member for Berthier-Montcalm as to why the Liberal Party, which makes up this government, is now proposing a bill which is not only meaningless, but which also contradicts the views expressed by the Liberals when they were in opposition.


Et c'est un peu drôle parce que le discours ne change pas; peu importe le sujet discuté dans cette Chambre, le discours de nos collègues ne change jamais.

Regardless of the issue discussed in this House, the observations made by the hon. members opposite never change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours de nos collègues ->

Date index: 2025-08-11
w