Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

Vertaling van "discours aujourd’hui vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honorables amis, je ne ferai pas un long discours aujourd'hui, sachant fort bien que vous aurez certainement des questions à poser.

Honourable friends, I don't want to take up too much time with my opening remarks, because I know you will want to ask questions.


– (CS) Monsieur le Président, dans votre introduction à mon discours aujourd’hui, vous avez exprimé vos félicitations à la République tchèque pour l’adoption aujourd’hui même par le Sénat du traité de Lisbonne à une majorité claire de voix.

– (CS) Mr President, in your introduction to my speech today you made an announcement in which you congratulated the Czech Republic over the fact that its Senate today approved the Lisbon Treaty with a clear majority of votes.


Je pense que nous allons avoir une Présidence réussie, et ce pour trois raisons: premièrement, vous vous êtes très bien préparé; deuxièmement, et nous l’avons ressenti lors de votre discours aujourd’hui, vous êtes extrêmement humble.

I think that this is going to be a successful Presidency for three reasons: one, you have prepared extremely well; two – and we heard it in your speech today – you are extremely humble; and three, you are very businesslike.


Le sénateur Murray : Je suis désolé de vous infliger un deuxième discours aujourd'hui, mais je m'efforcerai d'être bref.

Senator Murray: Honourable senators, I apologize for inflicting a second speech on you today, but I shall try to be brief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission européenne, vous avez prononcé un bon discours aujourd’hui et je tiens à vous en féliciter.

– (ES) Mr President, Mr President of the European Commission, you have made a good speech today and I would like to congratulate you on it.


— Honorables sénateurs, permettez-moi tout d'abord de vous exprimer ma fierté alors que je présente cette motion et que je m'apprête à lire ce discours aujourd'hui, moi qui ne suis membre de cette illustre assemblée que depuis six mois.

She said: Honourable senators, allow me first to tell you how proud I am as I present this motion and prepare to read this speech today. I have been a member of this illustrious assembly for only six months.


Il y a quelques jours, une députée de votre Assemblée que je connais bien - une compatriote - m’a conseillé, pour mon discours aujourd’hui devant le Parlement, de ne pas consacrer trop de temps à des banalités d’introduction, parce que vous accueillez souvent à cette tribune des chefs d’État ou de gouvernement de toute une série de pays en tant qu’orateur invité, et que vous êtes plus intéressés par la politique que par des compliments.

A few days ago, a Member of your House with whom I am well-acquainted – she is herself from Austria – advised me, in my speech before your House today, not to spend too much time on introductory commonplaces, for you often welcome to this rostrum Heads of State or Government from the widest variety of countries as guest speakers, and you are more interested in politics than in being paid compliments.


Je tiens aussi à marquer mon respect pour M. Wurtz, même si je ne partage pas ce qu'il a dit dans son discours aujourd'hui. Monsieur Wurtz, vous demeurez cependant un honnête partenaire, en ce compris au sein de la Conférence des présidents, et je vous respecte personnellement.

I would also, though, like to testify to the respect I have for Mr Wurtz, even though I have no sympathy whatever with what he had to say in his speech today. Mr Wurtz, you are always, however, an honest partner to have, including in the Conference of Presidents, and I have personal regard for you.


Son Honneur le Président: Honorable sénateur Lavoie-Roux, si vous désirez ajourner le débat, vous pouvez commencer votre discours aujourd'hui, établir certains faits et par la suite, ajourner le débat à demain.

The Hon. the Speaker: Honourable Senator Lavoie-Roux, if you wish to adjourn the debate, you may begin your speech today, establish certain facts and then adjourn the debate until tomorrow.


Lors d'une entrevue accordée au Vancouver Sun, le député a déclaré, et je cite: «Si j'avais un commerce et qu'un homosexuel travaillait pour moi ». Le Président: Ma chère collègue, il est possible que vous soyez quelques secondes en retard, puisque l'honorable député a déjà fait un discours aujourd'hui où il a offert, en effet, de retirer les paroles qu'il avaient prononcées.

In an interview to the Vancouver Sun, the hon. member said that if he ran a business and if he had a homosexual employee- The Speaker: My dear colleague, you may be a few seconds late, as the hon. member has already made a speech today in which he offered to withdraw his comments and admitted he had made a mistake.




Anderen hebben gezocht naar : discours aujourd’hui vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours aujourd’hui vous ->

Date index: 2025-03-15
w