Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
CONFIDENTIEL UE
Candidat le moins disant
Candidat moins-disant
Candidate moins-disante
Choix au mieux disant
Concurrent le moins disant
Entrepreneur le moins disant
Entrepreneur moins-disant
Entrepreneure moins-disante
Entrepreneuse moins-disante
Faire circuler
Fax
Meilleure offre
Moins disant
Moins disante
Moins-disance sociale
Moins-disant
Moins-disant social
Moins-disante
Note ce débat portera sur des points classifiés
Offrant au plus bas prix
Offre du moins-disant
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Offre la moins disante
Offre la moins-disante
Offre la plus basse
Plus bas soumissionnaire
SECRET UE
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Soumission la plus basse
Soumissionnaire le moins disant
Soumissionnaire moins-disant
Soumissionnaire moins-disante
Veuillez faire circuler

Vertaling van "disant veuillez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
moins-disant | moins disant | moins-disante | moins disante | candidat moins-disant | candidate moins-disante | entrepreneur moins-disant | entrepreneure moins-disante | entrepreneuse moins-disante | soumissionnaire moins-disant | soumissionnaire moins-disante

lowest tenderer | lowest bidder | low bidder


soumissionnaire le moins disant [ moins-disant | concurrent le moins disant | candidat le moins disant | entrepreneur le moins disant | entrepreneur moins-disant | offrant au plus bas prix | plus bas soumissionnaire ]

lowest bidder [ lowest tenderer | lowest tender | least bidder ]


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]


soumission la plus basse [ offre la plus basse | offre la moins-disante | offre la moins disante | offre du moins-disant ]

lowest bid [ lowest tender ]


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]




veuillez faire circuler | faire circuler

please circulate


moins-disant social | moins-disance sociale

social dumping
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons maintenant une situation où ils ont communiqué avec 119 agents de la GRC à la retraite et leurs bénéficiaires en disant: «Veuillez s'il vous plaît nous renvoyer cet argent».

We have a situation where they have now gone back to 119 retired RCMP officers and their beneficiaries and said “Please send the money back”.


J'écris à plusieurs personnes en leur disant : veuillez supprimer le profil et me confirmer qu'il a bien été détruit.

I write to a number of people and say: Please remove the profile and confirm that it has been destroyed.


Nous pourrions dire : voici l'argent que nous avons, et nous pourrions l'envoyer par la poste à chaque ménage en leur disant : « Veuillez inscrire vos enfants dans des programmes d'activité physique » ou nous pourrions offrir un crédit d'impôt pour faire la même chose.

You could actually say here is some money and you could mail it to every household and say, ``Please enrol your children in fitness programs; '' or you could offer a tax credit to do the same thing.


Donc, lorsque le projet de loi a été renvoyé à nouveau à ce comité, le greffier, avant notre première réunion, nous a envoyé un message disant: «Veuillez trouver ci-joint un exemplaire des amendements au projet de loi C-28 qui seront proposés par les sénateurs libéraux».

Also, when the bill was referred to this committee again, the clerk sent us a message, before our first meeting, which stated: " Please find enclosed a copy of the amendments to Bill C-28 to be proposed by the Liberal senators" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le comité croit que l'intention n'est que de désigner des groupes de 50, de 100 ou de 25 personnes, alors qu'il renvoie le dossier au ministre en lui disant « veuillez dire clairement que vous parlez d'un groupe qui compte un nombre important de personnes ».

If you as a committee believe that the intention is just to designate groups of 50 or 100 or 25, send it back to the minister and say, " Please be clear that you are talking about a group of a substantial size" .


w