Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Candidat le moins disant
Candidat moins-disant
Candidate moins-disante
Commande par tout ou rien
Concurrent le moins disant
Entrepreneur le moins disant
Entrepreneur moins-disant
Entrepreneure moins-disante
Entrepreneuse moins-disante
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Logique du tout ou rien
Logique du tout-ou-rien
Manipulateur de type tout ou rien
Manipulateur tout ou rien
Manipulation par tout ou rien
Meilleure offre
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Moins disant
Moins disante
Moins-disant
Moins-disante
Offrant au plus bas prix
Offre du moins-disant
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Offre la moins disante
Offre la moins-disante
Offre la plus basse
Plus bas soumissionnaire
Robot tout ou rien
Régulation par tout ou rien
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Soumission la plus basse
Soumissionnaire le moins disant
Soumissionnaire moins-disant
Soumissionnaire moins-disante
à l'examen rien d'anormal

Vertaling van "disant rien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
moins-disant | moins disant | moins-disante | moins disante | candidat moins-disant | candidate moins-disante | entrepreneur moins-disant | entrepreneure moins-disante | entrepreneuse moins-disante | soumissionnaire moins-disant | soumissionnaire moins-disante

lowest tenderer | lowest bidder | low bidder


soumissionnaire le moins disant [ moins-disant | concurrent le moins disant | candidat le moins disant | entrepreneur le moins disant | entrepreneur moins-disant | offrant au plus bas prix | plus bas soumissionnaire ]

lowest bidder [ lowest tenderer | lowest tender | least bidder ]


soumission la plus basse [ offre la plus basse | offre la moins-disante | offre la moins disante | offre du moins-disant ]

lowest bid [ lowest tender ]


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


manipulateur tout ou rien | manipulateur de type tout ou rien | robot tout ou rien

bang-bang robot | fixed-stop robot


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation




logique du tout ou rien | logique du tout-ou-rien

all or none logic | all-or-none logic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce cas de 2006, le juge Farley a conclu que la Loi sur la faillite l'emporte sur la législation provinciale et que, cette loi ne disant rien des déficits des régimes de retraite, et bien que la seule loi en la matière au pays soit la loi provinciale qui exigeait que les cotisations spéciales soient versées, et il a décidé que l'entreprise en question allait faire faillite et qu'il déciderait si ces cotisations spéciales étaient ou non justifiées.

Justice Farley, in the 2006 case, determined that because the bankruptcy law is paramount to provincial laws, and because the law is silent with respect to the pension deficit, and notwithstanding the fact that the only law there was in the country was the provincial law that required the special contributions to be paid, he made a decision that this company is going into bankruptcy and that he would decide whether or not those special contributions will be deemed.


En ne disant rien, par exemple, au sujet des articles 3 à 9, cela laisse entendre que nous faisons rapport de ces articles tels que modifiés?

Where we are silent, for example, on clauses 3 through 9, we are assuming that what we're reporting are those clauses as amended?


Les soi-disant garanties accordées au peuple irlandais ne changent rien, ne signifient rien, sont nulles et non avenues.

The so-called guarantees given to the Irish people change nothing, mean nothing and are irrelevant.


L'existence des taux minimaux n'a eu en 15 ans aucun effet sur le rapprochement des taux d'accises sur l'alcool et les boissons alcoolisées et ne contribue en rien à une solution de soi-disant distorsions de concurrence.

The existence of minimum rates has in 15 years had no effect on the approximation of excise duty on alcohol and alcoholic beverages and is not helping to solve the alleged distortions of competition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ne disant rien à l'époque, nous avons sans le savoir permis que le mal ultime réapparaisse vingt ans plus tard, au cours de la Seconde Guerre mondiale.

Unknowingly, by not saying anything at the time, we allowed that ultimate evil to reappear 20 years later, during World War II.


41. rappelle que, selon les Nations unies, le soit-disant "mur de sécurité" constitue une annexion de facto et est illégal au regard du droit international et que, d'après les données des Nations unies, la barrière initialement prévue par Israël arracherait 7% du territoire palestinien en Cisjordanie; demande à Israël de s'engager à ce que le mur de sécurité ne préfigure en rien la frontière définitive entre Israël et le futur État palestinien;

41. Points out that, according to the United Nations, the so-called "security fence" represents a de facto annexation and is illegal under international law and that, according to information from the United Nations, the barrier initially planned by Israel would cut into 7 % of Palestinian territory in the West Bank; calls on Israel to give an undertaking that the security fence will not be prejudging the final border between Israel and the future Palestinian state;


2. souligne que les attaques du 11 septembre 2001 n'ont rien à voir avec un soi-disant choc des civilisations ni avec un acte isolé de terrorisme, mais qu'elles incarnent un conflit d'un genre nouveau et sans précédent visant à saper les sociétés ouvertes, et qu'elles rendent par-là même indispensable un renforcement des liens entre les États-Unis et l'UE, dès lors que leurs valeurs communes sont désormais menacées, de même que les intérêts communs aux deux parties;

2. Underlines that the attack of 11 September 2001 has nothing to do either with a so-called clash of civilisations nor with a single act of terrorism, but rather with a new and different kind of conflict aiming to undermine open societies, which makes it indispensable to establish reinforced ties between the US and the EU, given both the community of values that are now at risk and the interests that both sides have in common;


Il ne s'agirait là de rien d'autre que d'un pas sur la voie d'une "constitutionnalisation des Traités", telle que le Parlement l'a décrite dans sa résolution du 25 octobre 2000, en disant notamment que "les traités actuels doivent être remplacés par un Traité-cadre unique, lisible et bref qui prévoirait la fusion de l'Union européenne et des trois communautés en une seule entité; il ne contiendrait que les dispositions fondamentales de nature constitutionnelle, à savoir les objectifs de l'Union, la protection des droits fondamentaux, ...[+++]

This would be a step towards 'constitutionalisation of the Treaties' as described by Parliament in its resolution of 25 October 2000, in which it stated in particular that 'the current treaties should therefore be replaced by a single "framework treaty" which is clear and concise and which provides for the merging of the European Union and the three communities into a single entity; that Treaty would be restricted to fundamental constitutional provisions, covering the objectives of the Union, the protection of fundamental rights, citizenship, the allocation of powers, and institutional matters'.


S'ils avaient quelque chose à dire, je ne doute pas que le public canadien écouterait, mais en l'occurrence ils ont déjà signifié ce qu'ils pensaient de ce projet de loi en ne disant rien.

If they had something to say I am sure the Canadian public would listen, but as it is they have already declared the merit of the bill by their silence.


Il y a ce juge à Billings, au Montana, et je serai gentil en ne disant rien contre lui.

We have this judge in Billings, Montana, and I will be nice and not say anything about him.


w