Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disant que nous approuvons " (Frans → Engels) :

Mais quand je suis en Afrique ou en Asie, je vois avec quelle admiration les autres - les Africains, les Asiatiques - nous regardent, en disant: ce que vous avez réussi à faire en Europe, c'est une véritable prouesse dans l'histoire européenne d'après-guerre.

But whenever I am in Africa or in Asia, and I see how other people – Africans, Asians – look at us in awe and say: what you have brought about in Europe is an amazing achievement of European post-war history.


Ici, nous posons un jalon en disant que nous approuvons, que nous soutenons, que nous respectons et que nous admirons ce que fait Taïwan en espérant que la Chine fera la même chose.

Here we're laying down a marker and saying we agree, we support, we respect, and we admire what Taiwan is doing and we hope China will do the same thing.


Tout en nous disant que le pire n’est jamais sûr, nous devons néanmoins nous y préparer. Le mécanisme communautaire coordonne l’assistance des États membres et nous permet d’élaborer ensemble des plans pour faire face à toute éventualité ».

The EU Mechanism coordinates assistance Member States and lets us plan together to deal with all eventualities”.


- Nous avons voté contre la résolution du Parlement européen relative au programme de travail 2003 de la Commission, d'abord parce qu'elle approuve ce programme que j'ai déjà critiqué dans mon intervention du 20 novembre dernier, et aussi parce qu'elle ajoute d'autres propositions que nous n'approuvons pas, comme la demande d'un statut et d'un financement pour les soi-disant partis politiques européens.

– (FR) We voted against the European Parliament resolution on the Commission 2003 work programme, first of all because it approves this programme, which I had already criticised in my speech of 20 November last, and also because it adds other proposals which we do not approve of, such as the request for a statute and for funding for the so-called European political parties.


Je crois être le reflet d'une majorité de cette Assemblée en disant que nous approuvons cette démarche et que nous sommes nombreux à souhaiter l'accompagner.

I think that I am speaking on behalf of most of this Assembly when I say that we approve of this initiative, and that many of us would like to join her in this.


Dans ce domaine, la Commission est totalement d’accord avec le rapport de M. Stenmarck. C’est pourquoi nous avons suggéré, dans notre proposition, de mettre le personnel à disposition pour les nouvelles priorités politiques par le biais d’un remaniement, et c’est pourquoi il est absolument nécessaire - en cela nous approuvons également totalement M. Stenmarck - que le rapport des secrétaires généraux, qui nous est présenté, soit minutieusement examiné à la lumière des poss ...[+++]

On that, the Commission is in complete agreement with Mr Stenmarck's report, and we have therefore included in our proposal the suggestion that staff should be made available for the new political priorities by means of reassignment, which makes it absolutely necessary – on which point, too, we agree completely with Mr Stenmarck – that the report submitted by the Secretaries-General, which is on the table, should be checked exhaustively to see where savings might be possible.


Nous, les chrétiens-démocrates, nous avons adopté une position prudente sur la création d’embryons humains en vue de leur clonage, à des fins tant thérapeutiques que reproductives. Au contraire, nous ne nous opposons pas au développement de la génétique, nous approuvons la recherche.

We Christian Democrats have taken a reserved attitude to the creation of human embryos for cloning, for therapeutic as well as reproductive purposes. On the other hand, we do not oppose the development of genetic technology; rather, we say ‘yes’ to research.


Nous approuvons, dans l'ensemble, le texte sur les produits provenant de ressources naturelles et nous sommes disposes, bien entendu, a viser une nouvelle liberalisation dans ce secteur.

We accept the text on natural resources products in general and are, of course, ready to aim at further liberalisation in this sector.


Nous approuvons, dans l'ensemble, le texte sur les produits provenant de ressources naturelles et nous sommes disposes, bien entendu, a viser une nouvelle liberalisation dans ce secteur.

We accept the text on natural resources products in general and are, of course, ready to aim at further liberalisation in this sector.


- Nous prenons acte de la proposition de la France portant sur un plan de consolidation du processus de paix d'une durée de deux ans et nous approuvons la demande faite par le Conseil de mise en oeuvre de l'Accord de Paix, à Florence le 14 juin, à son Comité Directeur, d'élaborer un programme d'action qui précisera les objectifs, les moyens et le calendrier de ce plan de consolidation dans le domaine civil.

3. Consolidation Plan - Noting France's proposal for a 2-year plan of consolidation of the peace process, we endorse the request made by the Peace Implementation Council in Florence on the 14th of June for its Steering Board to elaborate an action agenda stating the aims, the means and the timeframe of this plan for civilian consolidation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disant que nous approuvons ->

Date index: 2021-01-27
w