Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat le moins disant
Candidat moins-disant
Candidate moins-disante
Choix au mieux disant
Concurrent le moins disant
Dyspnée du lundi
Entrepreneur le moins disant
Entrepreneur moins-disant
Entrepreneure moins-disante
Entrepreneuse moins-disante
Fièvre du lundi
Français
Lundi
Lundi noir
Maladie du lundi
Meilleure offre
Moins disant
Moins disante
Moins-disant
Moins-disante
Offrant au plus bas prix
Offre du moins-disant
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Offre la moins disante
Offre la moins-disante
Offre la plus basse
Plus bas soumissionnaire
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Soumission la plus basse
Soumissionnaire le moins disant
Soumissionnaire moins-disant
Soumissionnaire moins-disante
Syndrome du lundi
Traduction

Traduction de «disant que lundi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moins-disant | moins disant | moins-disante | moins disante | candidat moins-disant | candidate moins-disante | entrepreneur moins-disant | entrepreneure moins-disante | entrepreneuse moins-disante | soumissionnaire moins-disant | soumissionnaire moins-disante

lowest tenderer | lowest bidder | low bidder


soumissionnaire le moins disant [ moins-disant | concurrent le moins disant | candidat le moins disant | entrepreneur le moins disant | entrepreneur moins-disant | offrant au plus bas prix | plus bas soumissionnaire ]

lowest bidder [ lowest tenderer | lowest tender | least bidder ]


soumission la plus basse [ offre la plus basse | offre la moins-disante | offre la moins disante | offre du moins-disant ]

lowest bid [ lowest tender ]


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]


maladie du lundi | syndrome du lundi

Monday feeling | Monday morning sickness


fièvre du lundi | dyspnée du lundi

Monday fever | Monday dyspnea | Monday feeling | Monday morning fever








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je serai très content de lui répondre en disant que lundi dernier, en cette Chambre, lors du débat sur le projet de loi C-20, le Bloc québécois a commencé à présenter des recours au Règlement, à faire des douzaines et des douzaines d'interventions demandant le consentement unanime de la Chambre pour déposer des documents.

I am pleased to answer his question by saying that last Monday, in this House, during the debate on Bill C-20, members of the Bloc Quebecois started rising on points of order, making dozens of requests for unanimous consent of this House to table documents.


Le président suppléant (M. McClelland): J'ai reçu un avis du député de Wanuskewin disant qu'il ne sera pas en mesure de présenter sa motion au cours de l'heure réservée aux initiatives parlementaires, le lundi 22 mars 1999.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): I have received notice from the hon. member for Wanuskewin that he is unable to move his motion during private members' hour on Monday, March 22, 1999.


Mais je me dois de compléter l'intervention que je faisais plus tôt en disant que lorsqu'on a débattu du projet de loi C-20 lundi, le Bloc québécois a utilisé toutes les niaiseries possibles pour retarder le débat.

I should finish my earlier remarks by saying that when we debated Bill C-20 on Monday, the Bloc Quebecois resorted to the most ridiculous tactics to slow down the debate.


Je m'oppose vraiment aux efforts faits par le Sénat ou par l'administration compétente du Sénat pour empêcher des sénateurs de travailler en leur disant : « Vous avez peut-être tous décidé que vous voulez travailler un plus grand nombre d'heures au sein de votre comité; vous avez peut-être tous décidé que, indépendamment de la tradition qui a cours ici, le comité va se réunir les lundis », comme l'a dit le sénateur Kenny, au détriment de certains de ses membres.

I really object to efforts by either the Senate or the proper administration of the Senate to try to stop senators from working, saying to senators: " You may all have decided that you want to work longer hours on this committee; you may all have decided that notwithstanding the history of this place, that committee will meet on Mondays," as Senator Kenny has said, to the disadvantage to some of its members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais formuler une autre remarque spécialement à l’adresse de M. Pannella, en lui disant qu’il n’y a aucune conspiration de la part de la présidence et que le Conseil - qui a une nouvelle fois examiné la question du moratoire sur la peine de mort lundi - souhaite lui aussi faire passer très clairement le message que nous faisons campagne en ce sens.

There is another point I would like to make specifically for Mr Pannella’s benefit, and it is that there has been no conspiracy on the part of the Presidency, and the Council too, which once more considered the issue of the moratorium for the death penalty on Monday, wants it made perfectly clear that that is what we are campaigning for.


Je commencerai en disant que je suis heureux que le rapport de Mme Locatelli sur le futur de la recherche européenne ait reçu un soutien presque unanime de la part de la commission ITRE ce lundi.

I start by saying how happy I am that Mrs Locatelli's report on the future of European research received almost unanimous support from the ITRE committee on Monday.


Joseph Kony, le chef de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur, a pris la parole lundi dernier, disant à ses hommes de tuer sans pitié quiconque entrerait dans la ligne de tir, également les personnes âgées et les enfants, et de n’épargner que les femmes enceintes, de massacrer les prêtres et les missionnaires et de battre les religieuses.

Joseph Kony, the leader of the so-called Lord’s Resistance Army, spoke again last Monday, telling his men to kill mercilessly anyone who comes within range, including the elderly and children, to spare only pregnant women, to kill priests and missionaries in cold blood and to beat up nuns in cold blood.


- Madame la Présidente, la recommandation adoptée par le Conseil des ministres des Finances lundi dernier, qui cloue l'Irlande au pilori en raison d'un budget national soi-disant trop expansionniste, nous paraît complètement disproportionnée, à tel point qu'il faut se demander pourquoi elle a été émise.

– (FR) Madam President, we believe that the recommendation, adopted on Monday by the Council of Finance Ministers, which puts Ireland in the dock because its budget is, allegedly, expansionary, is disproportionate, to such an extent that we have to wonder why it was made.


Je répondrai à la question du député en disant que le budget sera présenté le lundi 27 février à 16 h 30. [Traduction] Une fois de plus, pour faire revivre une tradition qui a longtemps existé à la Chambre et que le gouvernement précédent avait laissée de côté, je suis heureux d'annoncer que le budget sera présenté le lundi 27 février, à 16 h 30 (1420) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Monsieur le Président, je remercie le ministre des Finances pour sa seule vraie réponse depuis quelque temps.

I would like to answer the hon. member by saying that the budget will be brought down on Monday, February 27, at 4.30 p.m. [English] Once more bringing to life a tradition that existed in the House for a long time which the previous government had set aside, it is my pleasure to announce that the budget will be presented Monday, February 27, at 4.30 in the afternoon (1420) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Mr. Speaker, I would like to thank the Minister of Finance for his only truthful answer in some time, I thank him for stating the date of the budget.


w